“蛩吟不见诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蛩吟不见诗”出自唐代裴说的《夏日即事》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qióng yín bú jiàn shī,诗句平仄:平平平仄平。
“蛩吟不见诗”全诗
《夏日即事》
僻居门巷静,竟日坐阶墀。
鹊喜虽传信,蛩吟不见诗。
笋抽通旧竹,梅落立闲枝。
此际无尘挠,僧来称所宜。
鹊喜虽传信,蛩吟不见诗。
笋抽通旧竹,梅落立闲枝。
此际无尘挠,僧来称所宜。
分类:
《夏日即事》裴说 翻译、赏析和诗意
《夏日即事》的中文译文:
孤僻门巷安静,
整日坐阶下。
知道喜鹊传来消息,
听不到蛩蝉吟诗。
竹笋破土抽出,
梅花落在空枝上。
这时的世界无尘垢红尘的干扰,
来了个和尚称赞宜。
《夏日即事》诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日的景象,富有写景的特点。诗人裴说以自己僻静的居所为背景,写出了一个宁静、安逸的夏日景象。他整日坐在阶下,远离尘嚣,与自然相伴,享受着宁静的时光。
诗中提到了喜鹊和蛩蝉,喜鹊传递来好消息,象征着吉祥和喜悦;而蛩蝉却无声无息,无法听到它们的吟唱和诗句。这个对比表达了诗人与外界的交流和互动的差异,也体现了他与外界的疏离感。
诗的后半部分描写了竹子抽出新笋和梅花落在空枝上的景象。竹笋破土而出,象征着生命的孕育和成长;而梅花落在空枝上,显现出季节的更替和人事的变迁。这两个意象都表达了自然界的美和生命的力量。
最后,诗人表达了这样一个意境:在这个没有尘嚣的时刻,有个和尚来了,称赞这样的环境是恰当的。这体现了诗人对宁静、自然的追求,并以和尚的赞美作为最好的证明。整首诗意境高远,表达了对宁静与自然的向往,以及人对大自然和平静的渴望。
“蛩吟不见诗”全诗拼音读音对照参考
xià rì jí shì
夏日即事
pì jū mén xiàng jìng, jìng rì zuò jiē chí.
僻居门巷静,竟日坐阶墀。
què xǐ suī chuán xìn, qióng yín bú jiàn shī.
鹊喜虽传信,蛩吟不见诗。
sǔn chōu tōng jiù zhú, méi luò lì xián zhī.
笋抽通旧竹,梅落立闲枝。
cǐ jì wú chén náo, sēng lái chēng suǒ yí.
此际无尘挠,僧来称所宜。
“蛩吟不见诗”平仄韵脚
拼音:qióng yín bú jiàn shī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“蛩吟不见诗”的相关诗句
“蛩吟不见诗”的关联诗句
网友评论
* “蛩吟不见诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蛩吟不见诗”出自裴说的 《夏日即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。