“禽枝宿处干”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禽枝宿处干”全诗
路岐平即易,沟壑满应难。
兔穴归时失,禽枝宿处干。
豪家宁肯厌,五月画图看。
分类:
《对雪》裴说 翻译、赏析和诗意
《对雪》译文:
大片的雪花向天空中飞舞,
出门一股寒意袭来,冻得我骨头发僵。
路上的分叉点平坦着容易走,
而沟壑里积满了积雪,显得难行。
小兔回到巢穴时会迷路失踪,
鸟儿停歇的树枝上都结满了冰干。
只有富家豪宅的主人,也不会厌烦,
五月的时候,还在画图观赏雪景。
诗意和赏析:
《对雪》是唐代诗人裴说写的一首诗。诗人以冬天下雪的场景描绘了诗中的景色和情感。诗人首先以大片的雪花向天空中飞舞来描绘出雪花的美丽和华丽,但随后又描述了自己出门后寒意袭来的情境,将冷的严寒与美的雪花形成了鲜明的对比,强调了严寒的寒冷。接着,诗人用对比的手法描绘了路上的情况,分叉点平坦易走,而沟壑中满是积雪,显得难行,形象地描绘了冬天雪后的道路状况。最后,诗人用小兔回到巢穴时迷路失踪和鸟儿停歇的树枝结满冰干来表达浓厚的冬天气息,同时提到富家人不会厌烦冬天的景色,仍然会在五月画图欣赏雪景,突出了诗人对冬天景色的赞美和主观情感的表达。
整首诗通过描述雪花和寒冷的自然景象,以及富家人对冬天景色的欣赏,表达了诗人对冬天的感受和情感。诗人将严寒的雪景与温暖的室内环境对比,突出了冬天的严寒气候,体现了人与自然的对立。诗中运用对比手法、形象描写和象征手法,增强了诗歌的艺术效果,使读者对冬天寒冷的感触更加深刻。整首诗意境优美,语言简洁,抒发了诗人对冬天的感慨和钟爱之情。
“禽枝宿处干”全诗拼音读音对照参考
duì xuě
对雪
dà piàn xiàng kōng wǔ, chū mén jī gǔ hán.
大片向空舞,出门肌骨寒。
lù qí píng jí yì, gōu hè mǎn yīng nán.
路岐平即易,沟壑满应难。
tù xué guī shí shī, qín zhī sù chù gàn.
兔穴归时失,禽枝宿处干。
háo jiā nìng kěn yàn, wǔ yuè huà tú kàn.
豪家宁肯厌,五月画图看。
“禽枝宿处干”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。