“拂云看御题”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂云看御题”出自唐代李洞的《龙州送人赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yún kàn yù tí,诗句平仄:平平仄仄平。

“拂云看御题”全诗

《龙州送人赴举》
唐代   李洞
献策赴招携,行宫积翠西。
挈囊秋卷重,转栈晚峰齐。
踏月趋金阙,拂云看御题
飞鸣岂回顾,独鹤困江泥。

分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《龙州送人赴举》李洞 翻译、赏析和诗意

诗词《龙州送人赴举》是唐代文学家李洞的作品。这首诗词描述了诗人送别朋友前往京城参加科举考试的场景。

诗中的“龙州”指的是唐朝时期的一个州名,位于现在的四川省彭州市。首句“献策赴招携,行宫积翠西。”表达了诗人向往朝廷的情怀,表达了对朋友参加科举考试的祝福和鼓励之意。第二句“挈囊秋卷重,转栈晚峰齐。”描绘了朋友奋发进取的精神,将秋卷(考试用的纸卷)背在背上前去考试,白天行进,晚上山峰上的露点随着车子的移动在空中飘扬。诗中的“转栈”意为经过山路,山路的位于露天路面上,所以晚上会有露点。

第三句“踏月趋金阙,拂云看御题。”形象地描绘了朋友趋步在月光下前行的情景,以及他期待看到皇上的题词。朝廷的殿宇皆称为“金阙”,意为皇宫。 第四句 “飞鸣岂回顾,独鹤困江泥。”则表达了朋友的意志坚定,不会因为飞鸣(可能指朋友的名声或希望)而回头,仿佛孤独的仙鹤被困在了水泥(这里可以看作是人世间琐碎的事物)之中。

这首诗词表达了诗人对友人前程的美好祝愿,同时也流露出对官场环境的不满和对自由理想的追求。「挈囊秋卷重,转栈晚峰齐。」这两句表达了友人积极进取的精神和坚定的信念,「踏月趋金阙,拂云看御题。」则展现了友人追逐梦想和追求荣誉的决心。整首诗流露出诗人对友人将要面临的艰难考验表示的关切,也表达了对友人能够勇往直前、顺利通过科举考试的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂云看御题”全诗拼音读音对照参考

lóng zhōu sòng rén fù jǔ
龙州送人赴举

xiàn cè fù zhāo xié, xíng gōng jī cuì xī.
献策赴招携,行宫积翠西。
qiè náng qiū juǎn zhòng, zhuǎn zhàn wǎn fēng qí.
挈囊秋卷重,转栈晚峰齐。
tà yuè qū jīn quē, fú yún kàn yù tí.
踏月趋金阙,拂云看御题。
fēi míng qǐ huí gù, dú hè kùn jiāng ní.
飞鸣岂回顾,独鹤困江泥。

“拂云看御题”平仄韵脚

拼音:fú yún kàn yù tí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂云看御题”的相关诗句

“拂云看御题”的关联诗句

网友评论

* “拂云看御题”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂云看御题”出自李洞的 《龙州送人赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢