“为吊浩然魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为吊浩然魂”全诗
松阴盖巫峡,雨色彻荆门。
宿寺青山尽,归林彩服翻。
苦吟怀冻馁,为吊浩然魂。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《送皇甫校书自蜀下峡,归觐襄阳》李洞 翻译、赏析和诗意
诗词《送皇甫校书自蜀下峡,归觐襄阳》的中文译文为:皇甫校书从蜀下峡返回襄阳,我来送行。蜀道上的波浪无尽,形成乌鸦在水面上留下的波痕。巫山的松树阴影覆盖了峡谷,雨水笼罩着荆门城市。宿居的寺庙在青山中一直延伸,回家的林木变得色彩斑斓。我苦苦吟哦,怀念浩然的英灵。
这首诗以送别的形式,表达了诗人对皇甫校书的祝福和思念之情。诗人将蜀道上的景物作为背景,描绘出了波浪翻腾的蜀道和巫山的松树阴影,以及雨水笼罩的荆门城市。诗人通过描写这些自然景物,凸显了皇甫校书长途跋涉的艰辛和卓越的才华。
诗中的“乌鸦”和“波浪痕”象征着皇甫校书在蜀道上的足迹,反映了他远行的坚持和坚强。而蜀道、巫山、荆门等地名,具有浓郁的地域特色,使诗歌更加具体生动。
最后两句“苦吟怀冻馁,为吊浩然魂”,表达了诗人对皇甫校书的思念和敬仰之情。诗人用“吟哦”来形容自己,说明他以吟咏之方式表达对皇甫校书的敬意和怀念之情。同时,诗人用“浩然魂”来称颂皇甫校书的高尚品质和令人景仰的风范。
整首诗以自然景物为背景,表达了诗人对皇甫校书的赞美和思念之情,同时也展示了诗人对自然景物的细腻观察和深厚的诗意理解。这首诗以简洁精练的词句,展示了唐代诗歌的特点和风采。
“为吊浩然魂”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng fǔ jiào shū zì shǔ xià xiá, guī jìn xiāng yáng
送皇甫校书自蜀下峡,归觐襄阳
shǔ dào bō bù jié, cháo wū chū làng hén.
蜀道波不竭,巢乌出浪痕。
sōng yīn gài wū xiá, yǔ sè chè jīng mén.
松阴盖巫峡,雨色彻荆门。
sù sì qīng shān jǐn, guī lín cǎi fú fān.
宿寺青山尽,归林彩服翻。
kǔ yín huái dòng něi, wèi diào hào rán hún.
苦吟怀冻馁,为吊浩然魂。
“为吊浩然魂”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。