“鸟触翠微湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟触翠微湿”全诗
鸟触翠微湿,人居酷暑寒。
风摇瓶影碎,沙陷履痕端。
爽极青崖树,平流绿峡滩。
闲来披衲数,涨后卷经看。
三境通禅寂,嚣尘染著难。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《题竹溪禅院》李洞 翻译、赏析和诗意
中文译文:
这首诗的中文译文如下:
溪边山变成了一片绿色,水环绕着成千上万的竹子。
鸟儿触摸到了湿润的翠绿微风,人们住在酷暑和严寒之中。
风摇动着瓶子,使瓶影变得碎裂,沙子上有着履痕。
山林清爽,树木青翠,平地上有着绿色的峡谷滩头。
在闲暇的时候,数着披着衲衣的人,涨潮后卷起经书来看。
这里的三个环境都适合冥想寂静,嘈杂喧闹的尘世很难沾染上这里。
诗意和赏析:
这首《题竹溪禅院》通过描绘竹溪禅院的自然景观和禅院中人的修行活动,表达了对自然与禅修的赞美和向往。诗中的山、水、竹,构成了一幅清新宜人的山水画卷。作者以简练的笔触描绘出了山的一色绿,水的围绕和竹林的茂密。诗中的禅院是一个清幽幽静的地方,人们在这里远离喧嚣,修行禅思。诗中通过对景物的描绘,表达了作者对自然和禅修的喜爱和向往,也表达了对现实世界的厌倦和对清净与宁静的追求。整首诗描绘了一种恬静、舒适的环境,给读者带来了一种宁静和心灵的宽慰。
“鸟触翠微湿”全诗拼音读音对照参考
tí zhú xī chán yuàn
题竹溪禅院
xī biān shān yī sè, shuǐ yōng zhú qiān gān.
溪边山一色,水拥竹千竿。
niǎo chù cuì wēi shī, rén jū kù shǔ hán.
鸟触翠微湿,人居酷暑寒。
fēng yáo píng yǐng suì, shā xiàn lǚ hén duān.
风摇瓶影碎,沙陷履痕端。
shuǎng jí qīng yá shù, píng liú lǜ xiá tān.
爽极青崖树,平流绿峡滩。
xián lái pī nà shù, zhǎng hòu juǎn jīng kàn.
闲来披衲数,涨后卷经看。
sān jìng tōng chán jì, xiāo chén rǎn zhe nán.
三境通禅寂,嚣尘染著难。
“鸟触翠微湿”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。