“何曾似在城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何曾似在城”全诗
不于僧院宿,多傍御沟行。
隐岫侵巴叠,租田带渭平。
肩囊寻省寺,袖轴遍公卿。
梦入连涛郡,书来积雪营。
泪随边雁堕,魂逐夜蝉惊。
发愤巡江塔,无眠数县更。
玄都一病客,兴善几回莺。
贡艺披沙细,酬恩戴岳轻。
心期公子念,滴酒在雕楹。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《投献吏部张侍郎十韵》李洞 翻译、赏析和诗意
投献吏部张侍郎十韵
苔染马蹄青,何曾似在城。
不于僧院宿,多傍御沟行。
隐岫侵巴叠,租田带渭平。
肩囊寻省寺,袖轴遍公卿。
梦入连涛郡,书来积雪营。
泪随边雁堕,魂逐夜蝉惊。
发愤巡江塔,无眠数县更。
玄都一病客,兴善几回莺。
贡艺披沙细,酬恩戴岳轻。
心期公子念,滴酒在雕楹。
译文:
这篇名为《投献吏部张侍郎十韵》的诗,描述了作者李洞的旅途种种遭遇以及他自己的感慨。
苔藓染上马蹄,青衣出城门。
不在寺院过夜,常遇到皇家官员。
隐隐的山峦夹杂川水,租田环绕在渭水平原。
肩上背着行囊找寺庙,袖中装着诗卷走公庭。
梦里走进连涛郡,书信来自积雪城。
泪水随着边境的雁儿飘落,灵魂跟随夜蝉惊醒。
发愤心巡江边的塔,无眠数县又一夜。
作为一位病榻上的客人,善行多次操心养莺。
贡艺披沙细果结,回报厚恩却戴轻重。
心中盼着有位公子谅解,滴酒洒在雕楹之上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅行中的诗人的种种遭遇,以及对世事的感慨与思考。诗中主要表达了作者对自然和人事的观察,以及对文学与社会的关系的思考。
首先,诗人通过描写苔藓染上马蹄,表达了他旅行的艰辛和孤独。他时常不得不离开寺院,在皇家官员的陪伴下行路。这些描写表现了他的旅途经历的真实感,也暗示了他对社会的思考。
其次,诗中提到了一些自然景观,如山峦、川水和租田。这些自然景观的描绘,更多地起到了烘托人物内心世界和思想情感的作用。
最后,诗人通过表达自己的心愿和希望,展示了他对文学和社会的许多追求和期望。他渴望自己的作品能够在文坛上被重视和赏识,同时也希望能够得到一个官员的认可和理解。
总体来说,这首诗以细腻的描写和深入的思考展示了诗人的情感和思想,同时也透露出诗人对社会与文学的关注和追求。
“何曾似在城”全诗拼音读音对照参考
tóu xiàn lì bù zhāng shì láng shí yùn
投献吏部张侍郎十韵
tái rǎn mǎ tí qīng, hé zēng shì zài chéng.
苔染马蹄青,何曾似在城。
bù yú sēng yuàn sù, duō bàng yù gōu xíng.
不于僧院宿,多傍御沟行。
yǐn xiù qīn bā dié, zū tián dài wèi píng.
隐岫侵巴叠,租田带渭平。
jiān náng xún shěng sì, xiù zhóu biàn gōng qīng.
肩囊寻省寺,袖轴遍公卿。
mèng rù lián tāo jùn, shū lái jī xuě yíng.
梦入连涛郡,书来积雪营。
lèi suí biān yàn duò, hún zhú yè chán jīng.
泪随边雁堕,魂逐夜蝉惊。
fā fèn xún jiāng tǎ, wú mián shù xiàn gèng.
发愤巡江塔,无眠数县更。
xuán dōu yī bìng kè, xìng shàn jǐ huí yīng.
玄都一病客,兴善几回莺。
gòng yì pī shā xì, chóu ēn dài yuè qīng.
贡艺披沙细,酬恩戴岳轻。
xīn qī gōng zǐ niàn, dī jiǔ zài diāo yíng.
心期公子念,滴酒在雕楹。
“何曾似在城”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。