“欢觐家僮舞翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析

欢觐家僮舞翠微”出自唐代李洞的《送郤先辈归觐华阴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huān jìn jiā tóng wǔ cuì wēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“欢觐家僮舞翠微”全诗

《送郤先辈归觐华阴》
唐代   李洞
桂枝博得凤栖枝,欢觐家僮舞翠微
僧向瀑泉声里贺,鸟穿仙掌指间飞。
休停砚笔吟荒庙,永别灯笼赴锁闱。
骚雅近来颓丧甚,送君傍觉有光辉。

分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《送郤先辈归觐华阴》李洞 翻译、赏析和诗意

诗词《送郤先辈归觐华阴》是唐代李洞所作,大约写作于公元787年。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
桂枝绚烂吸引凤凰栖息,欢迎家族的侍从展示华丽的才艺。
僧人奔向瀑布,祝贺中间传来的礼乐欢腾声。
仙鸟穿越摇曳的棕榈树,犹如在仙界中翱翔。
停下你的砚笔,停止吟唱荒废的寺庙。
祝福你永别灯笼,前去那将要关闭的门阙。
近来,骚雅文化逐渐衰弱消散,送君离去我意识到光辉的缺失。

诗意:
《送郤先辈归觐华阴》是一首送别诗,李洞为郤先辈送行。诗中描述了郤先辈离开的场景,描绘了一幅热闹喜庆的画面。桂枝凤栖是说郤先辈受到了热烈欢迎,拥有了光辉的地位。家族的侍从表演才艺,欢迎郤先辈归来。诗中还描绘了僧人祝贺的景象,以及鸟穿越仙掌的场景,都寓意着祝福和吉祥。最后诗人表达了自己对时代文化衰败的哀叹,送别郤先辈也意识到自身的光辉已经消逝。

赏析:
这首诗以热烈、喜庆的氛围营造了一幅祝福场景,写出了郤先辈受到欢迎和祝福的情景,非常热闹喜庆。通过描绘舞蹈、音乐以及自然景观,给读者带来了一种生动的感受。在送别的最后,诗人表达了对时代文化衰败的关注和担忧,这里表现了一种深思熟虑和社会批评的态度。整首诗音调优美,意境深远,展现了李洞的文学才华和对时代的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欢觐家僮舞翠微”全诗拼音读音对照参考

sòng xì xiān bèi guī jìn huá yīn
送郤先辈归觐华阴

guì zhī bó de fèng qī zhī, huān jìn jiā tóng wǔ cuì wēi.
桂枝博得凤栖枝,欢觐家僮舞翠微。
sēng xiàng pù quán shēng lǐ hè,
僧向瀑泉声里贺,
niǎo chuān xiān zhǎng zhǐ jiān fēi.
鸟穿仙掌指间飞。
xiū tíng yàn bǐ yín huāng miào, yǒng bié dēng lóng fù suǒ wéi.
休停砚笔吟荒庙,永别灯笼赴锁闱。
sāo yǎ jìn lái tuí sàng shén, sòng jūn bàng jué yǒu guāng huī.
骚雅近来颓丧甚,送君傍觉有光辉。

“欢觐家僮舞翠微”平仄韵脚

拼音:huān jìn jiā tóng wǔ cuì wēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欢觐家僮舞翠微”的相关诗句

“欢觐家僮舞翠微”的关联诗句

网友评论

* “欢觐家僮舞翠微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欢觐家僮舞翠微”出自李洞的 《送郤先辈归觐华阴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢