“入内遥分锡杖泉”的意思及全诗出处和翻译赏析

入内遥分锡杖泉”出自唐代李洞的《怀圭峰影林泉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù nèi yáo fēn xī zhàng quán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“入内遥分锡杖泉”全诗

《怀圭峰影林泉》
唐代   李洞
吾家旧物贾生传,入内遥分锡杖泉
鹤去帝移宫女散,更堪呜咽过楼前。

分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《怀圭峰影林泉》李洞 翻译、赏析和诗意

怀圭峰影林泉,
吾家旧物贾生传。
入内遥分锡杖泉,
鹤去帝移宫女散,
更堪呜咽过楼前。

中文译文:
怀念遗留下的文物,贾生的传承。
距离进入宫廷,远分离了锡杖和泉水。
鹤飞离帝王的宫殿,宫女散落。
更值得悲叹的是曾经经过楼前的景象。

诗意和赏析:
这首诗以家族传承的方式,来表达对过去的怀念之情。旧物和贾生都是过去的记忆,而他们与主人分离之后,只剩下了回忆。作者通过描绘鹤飞离宫殿,宫女离散的景象,强调了时光流转,传统的改变和消逝。

诗中的“锡杖泉”可能指的是贾生所使用的地位象征,随着时间推移,贾生的地位和环境都发生了变化。鹤以及宫女的形象则表示着宫廷的动荡,时间的变迁。楼前的呜咽,则是对逝去时光的悲伤和怀念。

整首诗情感深沉,叙事质朴,寥寥数语中展示了作者对时光流转和传统的感慨和思考。同时也表达了对失去的珍贵物品和人物的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入内遥分锡杖泉”全诗拼音读音对照参考

huái guī fēng yǐng lín quán
怀圭峰影林泉

wú jiā jiù wù jiǎ shēng chuán, rù nèi yáo fēn xī zhàng quán.
吾家旧物贾生传,入内遥分锡杖泉。
hè qù dì yí gōng nǚ sàn, gèng kān wū yè guò lóu qián.
鹤去帝移宫女散,更堪呜咽过楼前。

“入内遥分锡杖泉”平仄韵脚

拼音:rù nèi yáo fēn xī zhàng quán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入内遥分锡杖泉”的相关诗句

“入内遥分锡杖泉”的关联诗句

网友评论

* “入内遥分锡杖泉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入内遥分锡杖泉”出自李洞的 《怀圭峰影林泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢