“已减故乡人”的意思及全诗出处和翻译赏析

已减故乡人”出自唐代于邺的《岁暮还家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ jiǎn gù xiāng rén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“已减故乡人”全诗

《岁暮还家》
唐代   于邺
东西流不驻,白日与车轮。
残雪半成水,微风应欲春。
几经他国岁,已减故乡人
回首长安道,十年空苦辛。

分类:

作者简介(于邺)

[唐](约公元八六七年前后在世)字武陵,(他书均以于邺、于武陵为二人,如:新唐书艺文志既录于武陵诗一卷,又有于邺诗一卷,全唐诗以于武陵为会昌时人,复以于邺为唐末人。此从唐才子传)杜曲人。

《岁暮还家》于邺 翻译、赏析和诗意

诗词:《岁暮还家》
朝代:唐代
作者:于邺

东西流不驻,白日与车轮。
残雪半成水,微风应欲春。
几经他国岁,已减故乡人。
回首长安道,十年空苦辛。

中文译文:

东西行动如流水,白日与车轮不停歇。
残雪已经融化成一半水,微风似乎带来了春天的气息。
我曾度过几个国家的岁月,已经减少了家乡的友人。
回首长安的道路,十年来空虚而辛苦。

诗意和赏析:

《岁暮还家》是唐代的一首诗,描绘了一个返乡者的心情和感叹。诗人于邺在诗中以简洁而凄美的笔触,表达了对时间流转和生活变迁的感慨与思索。

诗的开头两句“东西流不驻,白日与车轮”,用东西和白日与车轮来比喻世事的流转,表达了时间的不停止,一切都在不断变化的道理。接着,诗人以“残雪半成水,微风应欲春”,将残雪融化和微风带来的春天的迹象,作为象征性的景象,传达了岁末将尽、寒冷将逐渐消退的感受。

而后半首诗则描绘了诗人在外流亡多年后回到故乡的情景。“几经他国岁,已减故乡人”表达了诗人在外流亡多年,离别故乡已久,故乡的友人早已减少的感叹。最后两句“回首长安道,十年空苦辛”表达了诗人对流亡生活的苦辛和对长安道路的一种久别重逢的怀念之情。

整首诗以简洁的文字描写了岁末返乡的心情,并通过对时间流转和生活变迁的描绘,表达了对故乡亲人和过去生活的思念和追忆之情。诗中交织了对时间和生活的感慨,通过对自然景观和人情况的描写,传达了对归家乡的渴望,对故乡的思念之情。是一首充满忧伤和深情的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已减故乡人”全诗拼音读音对照参考

suì mù huán jiā
岁暮还家

dōng xī liú bù zhù, bái rì yǔ chē lún.
东西流不驻,白日与车轮。
cán xuě bàn chéng shuǐ, wēi fēng yīng yù chūn.
残雪半成水,微风应欲春。
jǐ jīng tā guó suì, yǐ jiǎn gù xiāng rén.
几经他国岁,已减故乡人。
huí shǒu cháng ān dào, shí nián kōng kǔ xīn.
回首长安道,十年空苦辛。

“已减故乡人”平仄韵脚

拼音:yǐ jiǎn gù xiāng rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已减故乡人”的相关诗句

“已减故乡人”的关联诗句

网友评论

* “已减故乡人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已减故乡人”出自于邺的 《岁暮还家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢