“归葬处无云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归葬处无云”全诗
送终时有雪,归葬处无云。
官库惟留剑,邻僧共结坟。
儿孙未成立,谁与集遗文。
分类:
《哭友人》任翻 翻译、赏析和诗意
《哭友人》是唐代任翻所作的一首诗词。这首诗词描述了诗人在与友人的离别辞行中感慨万千的心情。
诗词的中文译文如下:
逢著南州史,江边哭问君。
遇到南州的史官,我在江边哭着问你,
送终时有雪,归葬处无云。
你临终时下起了雪,回到你葬地的地方却没有一片云彩。
官库惟留剑,邻僧共结坟。
官方只留下了你的剑,邻近的僧人们一同为你修建坟墓。
儿孙未成立,谁与集遗文。
你的儿孙还没有能力,谁来收集你留下的文字。
这首诗词揭示了作者在送别友人时的悲伤情感。诗人逢到南州的史官,感到无比伤痛,流下了眼泪,询问友人离世之后的情况。友人在去世之际,天空飘起雪花,寓意着友人的离去无比冷酷,而返回友人葬地的地方却是万里无云。诗词中的官库指的是友人所在的官府,只留下了友人的剑,而真心朋友和僧人共同为友人修建了坟墓。而友人的儿孙还年幼,没有能力去整理和继承友人遗留下来的文物。
这首诗词的诗意颇为悲凉,表达了痛失友人的诗人的伤感之情。诗人通过描绘友人去世之后的情况,表达了他对友人的怀念之情以及对逝去的人和物的感慨。诗词中流露出对友人的眷恋和思念之情,同时也传递了对人生无常和离别之苦的感慨。通过描写友人临终时的雪和归葬地的无云,以及官库留下的剑和友人的儿孙未能继承友人遗留的文物,诗人表现了对友人逝世和自己无法挽回的遗憾之情。整首诗词语言简练、表达深刻,透过对友人离世的描写,展现了作者内心的细腻情感和对生命的思考。
“归葬处无云”全诗拼音读音对照参考
kū yǒu rén
哭友人
féng zhe nán zhōu shǐ, jiāng biān kū wèn jūn.
逢著南州史,江边哭问君。
sòng zhōng shí yǒu xuě, guī zàng chù wú yún.
送终时有雪,归葬处无云。
guān kù wéi liú jiàn, lín sēng gòng jié fén.
官库惟留剑,邻僧共结坟。
ér sūn wèi chéng lì, shuí yǔ jí yí wén.
儿孙未成立,谁与集遗文。
“归葬处无云”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。