“怊怅麒麟客”的意思及全诗出处和翻译赏析

怊怅麒麟客”出自唐代苏颋的《饯郢州李使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chāo chàng qí lín kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“怊怅麒麟客”全诗

《饯郢州李使君》
唐代   苏颋
楚有章华台,遥遥云梦泽。
复闻拥符传,及是收图籍。
佳政在离人,能声寄侯伯。
离怀朔风起,试望秋阴积。
中路凄以寒,群山霭将夕。
伤心聊把袂,怊怅麒麟客

分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《饯郢州李使君》苏颋 翻译、赏析和诗意

《饯郢州李使君》是唐代苏颋所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
楚地有美丽的章华台,远远地在云梦泽上。
再次听闻拥符传信,说是收到了图籍。
佳政在此离别之人,能够表达侯伯之声。
离别之心如北方的寒风起来,试盼望着秋天的阴云积聚。
中途的路上凄凉而寒冷,群山远处就将夕阳笼罩。
伤心之时只能把袖子握紧,怀念那神秘的麒麟客。

诗意:
这首诗词是作者苏颋给离开郢州的李使君写的饯别作品。诗中描绘了楚地的美景,以及流传的消息中李使君所取得的成就。同时,作者也表达了对离去的使君的思念之情,以及对未来的祝福和期待。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了深深的思念和祝福之情。整首诗通过描写楚地的美景,营造出一种宁静而恬淡的氛围。作者对李使君的离去感到伤感,描绘了心情的悲凉和思念之情。诗中的“麒麟客”是一种神秘的象征,表达了对李使君的思念之情。

通过这首诗词,读者可以感受到作者对离别的思念和对未来的期待。同时,诗中的景物描写也给人一种美丽和宁静的感觉,让读者沉浸在江南的风景之中。整体而言,这首诗词展示了作者苏颋娴熟的写作技巧和对思念之情的真挚表达,使人心生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怊怅麒麟客”全诗拼音读音对照参考

jiàn yǐng zhōu lǐ shǐ jūn
饯郢州李使君

chǔ yǒu zhāng huá tái, yáo yáo yún mèng zé.
楚有章华台,遥遥云梦泽。
fù wén yōng fú chuán, jí shì shōu tú jí.
复闻拥符传,及是收图籍。
jiā zhèng zài lí rén, néng shēng jì hóu bó.
佳政在离人,能声寄侯伯。
lí huái shuò fēng qǐ, shì wàng qiū yīn jī.
离怀朔风起,试望秋阴积。
zhōng lù qī yǐ hán, qún shān ǎi jiāng xī.
中路凄以寒,群山霭将夕。
shāng xīn liáo bǎ mèi, chāo chàng qí lín kè.
伤心聊把袂,怊怅麒麟客。

“怊怅麒麟客”平仄韵脚

拼音:chāo chàng qí lín kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怊怅麒麟客”的相关诗句

“怊怅麒麟客”的关联诗句

网友评论

* “怊怅麒麟客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怊怅麒麟客”出自苏颋的 《饯郢州李使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢