“沿牒相逢楚水湄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沿牒相逢楚水湄”全诗
半毡未暖还伤别,一臂初交又解携。
江浦呕哑风送橹,河桥勃窣柳垂堤。
明年四月秦关到,洗眼扬州看马蹄。
分类:
《赵宗道归辇下》胡宿 翻译、赏析和诗意
赵宗道归辇下
沿牒相逢楚水湄,竹林文酒此攀嵇。
半毡未暖还伤别,一臂初交又解携。
江浦呕哑风送橹,河桥勃窣柳垂堤。
明年四月秦关到,洗眼扬州看马蹄。
中文译文:
沿着牒路相逢在楚水边,一起攀登竹林,享受文学和美酒。
半天的热毡还没暖和,又要分别伤感,我们刚刚交换了拥抱。
江浦哑声,送着划艇的风,河桥上的柳树已经茂盛。
明年四月,到了秦关,洗净眼睛,看扬州的马蹄。
诗意:
这首诗写的是作者与赵宗道的别离,他们在楚水边相遇,一起品味文学和美酒,但很快就要分别了。诗中描绘了江浦的景色,抒发了离别之情。最后,作者表达了自己下一年将会去扬州,希望能够在那里看到马蹄,象征着新的开始和美好的未来。
赏析:
这首诗以简洁的句子和明快的节奏,描绘了离别的情景和自己对未来的期待。通过描写江浦的景色和柳树垂堤的场景,诗意清新,给人以安静和宁静之感。诗中的情感真挚而深情,让人感受到离别的忧伤和对未来的希望。整首诗流畅而自然,展现了唐代诗人的才华和艺术魅力。
“沿牒相逢楚水湄”全诗拼音读音对照参考
zhào zōng dào guī niǎn xià
赵宗道归辇下
yán dié xiāng féng chǔ shuǐ méi, zhú lín wén jiǔ cǐ pān jī.
沿牒相逢楚水湄,竹林文酒此攀嵇。
bàn zhān wèi nuǎn hái shāng bié,
半毡未暖还伤别,
yī bì chū jiāo yòu jiě xié.
一臂初交又解携。
jiāng pǔ ǒu yǎ fēng sòng lǔ, hé qiáo bó sū liǔ chuí dī.
江浦呕哑风送橹,河桥勃窣柳垂堤。
míng nián sì yuè qín guān dào, xǐ yǎn yáng zhōu kàn mǎ tí.
明年四月秦关到,洗眼扬州看马蹄。
“沿牒相逢楚水湄”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。