“短羽新来别海阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

短羽新来别海阳”出自宋代滕白的《燕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn yǔ xīn lái bié hǎi yáng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“短羽新来别海阳”全诗

《燕》
宋代   滕白
短羽新来别海阳,真珠高卷语雕梁。
佳人未必全听尔,正把金针绣凤凰。

分类:

作者简介(滕白)

滕白头像

滕白,宋初人。尝以户部判官为南面前转运使,并官工部郎中。事见《直斋书录解题》卷二○。有《滕工部集》一卷,已佚。今录诗六首。

《燕》滕白 翻译、赏析和诗意

《燕》-《Swallow》

短羽新来别海阳,真珠高卷语雕梁。
佳人未必全听尔,正把金针绣凤凰。

中文译文:
小燕子刚刚从海阳分别,羽毛短小。真珠项链高耸在她脖子上,像在说着雕梁上的话。
美丽的女子未必完全了解你,她只是专心地绣制着金针绣凤凰。

诗意与赏析:
这首诗以燕子为主题,通过燕子和美丽的女子之间的对比,表达了一种深刻的意境。

首先,燕子象征着纯洁和自由。它们是美丽和快乐的象征,来自海阳的小燕子在离别的时刻,羽毛短小,即将开始新的旅程。这里可以理解为作者自我的写照,抒发了离别的心情和对未来的期待。

然后,真珠项链高耸在燕子的脖子上,像在说着雕梁上的话。这里以真珠项链作为美丽女子的象征,暗示了女子的身份高贵和美丽。雕梁是古建筑上的高横梁,象征着女子所处的高位和高贵的境地。这种对比使得诗歌更加丰富深邃,表达了诗人对美丽女子的倾慕和美丽的渲染。

最后,佳人未必完全了解燕子,她专心地绣制金针绣凤凰。这句话表达了女子对自己手上的工艺品的专注和用心,但也隐含着女子可能因纷繁世事而忽略了燕子的存在。

整首诗唯美、意境深远,通过燕子和美丽女子的对比,抒发了离别的心境和对美丽的向往。同时,也反映了人与自然、人与物的关系,在探讨美的同时思考了人性和生命的困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短羽新来别海阳”全诗拼音读音对照参考

yàn

duǎn yǔ xīn lái bié hǎi yáng, zhēn zhū gāo juǎn yǔ diāo liáng.
短羽新来别海阳,真珠高卷语雕梁。
jiā rén wèi bì quán tīng ěr, zhèng bǎ jīn zhēn xiù fèng huáng.
佳人未必全听尔,正把金针绣凤凰。

“短羽新来别海阳”平仄韵脚

拼音:duǎn yǔ xīn lái bié hǎi yáng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短羽新来别海阳”的相关诗句

“短羽新来别海阳”的关联诗句

网友评论

* “短羽新来别海阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短羽新来别海阳”出自滕白的 《燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢