“鸥鸟共迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥鸟共迟迟”出自唐代李建勋的《送人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:ōu niǎo gòng chí chí,诗句平仄:平仄仄平平。
“鸥鸟共迟迟”全诗
《送人》
相见未逾月,堪悲远别离。
非君谁顾我,万里又南之。
雨逼清明日,花阴杜宇时。
愁看挂帆处,鸥鸟共迟迟。
非君谁顾我,万里又南之。
雨逼清明日,花阴杜宇时。
愁看挂帆处,鸥鸟共迟迟。
分类:
《送人》李建勋 翻译、赏析和诗意
诗词《送人》是唐代诗人李建勋创作的作品,描述了远行离别的场景。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相见不到一个月,让我难过的是远离的别离。除了你,谁会关心我,千里又南去。阴雨催逼着清明的日子,花间的阴凉正是杜宇的时候。愁眼看着缆船起帆的地方,鸥鸟们一同迟迟停留。
诗意:
这首诗描述了离别时的伤感和无奈。诗人和诗中的人物相处时间不长,却已要分离,让诗人心情非常沉重。唯有亲近的人会关心自己,离开之后就很难再有人关心。即将远行的景象也让情感更加凄凉,清明时节的阴雨和花阴之间的寒凉,预示着分离即将发生。诗人望着挂帆的地方,心中充满忧愁,眼泪满眶,鸥鸟们也不舍地停留。
赏析:
这首诗以简短的文字展现了诗人对离别的真切感受。通过描写雨和花阴,诗人营造出了一种忧郁和寂寞的氛围,并表达了自己的无助和不舍。整首诗语言简练,字字珠玑,用词精准,情感真挚,展现了诗人的细腻情感和身临其境的写作能力。同时,诗中的离别场景也引发了读者对人世间别离不舍之情的共鸣,让人在阅读中感受到一种淡淡的离愁。
“鸥鸟共迟迟”全诗拼音读音对照参考
sòng rén
送人
xiāng jiàn wèi yú yuè, kān bēi yuǎn bié lí.
相见未逾月,堪悲远别离。
fēi jūn shuí gù wǒ, wàn lǐ yòu nán zhī.
非君谁顾我,万里又南之。
yǔ bī qīng míng rì, huā yīn dù yǔ shí.
雨逼清明日,花阴杜宇时。
chóu kàn guà fān chù, ōu niǎo gòng chí chí.
愁看挂帆处,鸥鸟共迟迟。
“鸥鸟共迟迟”平仄韵脚
拼音:ōu niǎo gòng chí chí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸥鸟共迟迟”的相关诗句
“鸥鸟共迟迟”的关联诗句
网友评论
* “鸥鸟共迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥鸟共迟迟”出自李建勋的 《送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。