“岩高泉乱滴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岩高泉乱滴”全诗
就枕浑无睡,披衣却出行。
岩高泉乱滴,林动鸟时惊。
倏忽山钟曙,喧喧仆马声。
分类:
《宿山房》李建勋 翻译、赏析和诗意
《宿山房》是唐代李建勋创作的一首诗,诗意抒发了诗人在山间宿居时的感受。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
石窗灯欲尽,松槛月还明。
石窗油灯快要熄灭,松树边的门槛上的月亮仍然明亮。
这里描绘了宿山房的夜晚景象,当灯火渐渐暗淡时,窗外的月亮依然照耀。石窗、松槛、月亮三者构成了一幅静美的画面,给人以宁静、清幽之感。
就枕浑无睡,披衣却出行。
躺在枕头上,完全无法入睡,不禁披上衣裳,起身离去。
诗人在山房中无法入眠,于是决定离开,这里表现出诗人内心的不安和不满。披衣而行,暗示诗人行动的决断和果敢。
岩高泉乱滴,林动鸟时惊。
山岩高耸,泉水随着岩石的高低之间滴落,林中的鸟儿不时受到惊吓。
这两句诗描绘了山林中的景色,岩石高耸、泉水流淌,给人以山水相依的感觉。林间的鸟儿时而鸣叫时而被惊扰,使得这个环境更加生动。
倏忽山钟曙,喧喧仆马声。
突然间山间的钟声响起,黎明已临,四处传来仆役和马匹的嘈杂声。
这两句诗表达了时间的变化和新一天的开始。山间的钟声带来了新的一天的曙光,而喧嚣的马匹的声音预示着繁忙的出行之事。
整首诗以山间夜晚和清晨为题材,诗人通过描绘景色和表达自己的情感来抒发内心的不安和对环境的理解。宿山房的夜晚悠闲而宁静,但对于诗人来说,他内心的焦躁和不安让他无法入睡。整首诗以景写情,通过对自然景物的描绘来表达诗人的内心感受,给人以静美、凄清的意境。
“岩高泉乱滴”全诗拼音读音对照参考
sù shān fáng
宿山房
shí chuāng dēng yù jǐn, sōng kǎn yuè hái míng.
石窗灯欲尽,松槛月还明。
jiù zhěn hún wú shuì, pī yī què chū xíng.
就枕浑无睡,披衣却出行。
yán gāo quán luàn dī, lín dòng niǎo shí jīng.
岩高泉乱滴,林动鸟时惊。
shū hū shān zhōng shǔ, xuān xuān pū mǎ shēng.
倏忽山钟曙,喧喧仆马声。
“岩高泉乱滴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。