“欲谋休退尚因循”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲谋休退尚因循”出自唐代李建勋的《和致仕沈郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù móu xiū tuì shàng yīn xún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“欲谋休退尚因循”全诗

《和致仕沈郎中》
唐代   李建勋
欲谋休退尚因循,且向东溪种白蘋.谬应星辰居四辅,终期冠褐作闲人。
城中隔日趋朝懒,楚外千峰入梦频。
残照晚庭沈醉醒,静吟斜倚老松身。

分类:

《和致仕沈郎中》李建勋 翻译、赏析和诗意

《和致仕沈郎中》是唐代李建勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
欲谋休退尚因循,
且向东溪种白蘋。
谬应星辰居四辅,
终期冠褐作闲人。
城中隔日趋朝懒,
楚外千峰入梦频。
残照晚庭沈醉醒,
静吟斜倚老松身。

诗意:
这首诗词是李建勋给致仕的沈郎中写的,表达了他对退休生活的向往和追求。诗中作者提到自己还在琢磨着是否该退休,但仍然在东溪边种植着白蘋菊花。他自嘲地说自己过于追求地位和荣誉,错应了星辰,居住在四辅之地。最终,他仍然想过一个闲人的生活,戴上冠冕退休。在诗的后半部分,作者描绘了他在城市里逐渐变得懒散,而在楚国的山峰间进入了频繁的梦境。晚上,残照映照着庭院,沉醉醒来后,他静静地倚在老松树旁唱着自己的诗歌。

赏析:
这首诗词通过描绘一个致仕者的情景和内心活动,表达了李建勋对闲人生活的向往和对功名利禄的反思。诗中用对比手法,揭示诗人对于功名荣誉的回避和对退隐生活的渴望。诗句简洁有力,意境清雅,透露出一种寂寞和对逐渐消逝的青春的回忆。作者在描绘景物时,巧妙地运用色彩和光影的对比,营造出诗人独自静思,内心寂寞而宁静的情感。整首诗节奏优美,意境深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲谋休退尚因循”全诗拼音读音对照参考

hé zhì shì shěn láng zhōng
和致仕沈郎中

yù móu xiū tuì shàng yīn xún, qiě xiàng dōng xī zhǒng bái píng. miù yīng xīng chén jū sì fǔ,
欲谋休退尚因循,且向东溪种白蘋.谬应星辰居四辅,
zhōng qī guān hè zuò xián rén.
终期冠褐作闲人。
chéng zhōng gé rì qū cháo lǎn, chǔ wài qiān fēng rù mèng pín.
城中隔日趋朝懒,楚外千峰入梦频。
cán zhào wǎn tíng shěn zuì xǐng, jìng yín xié yǐ lǎo sōng shēn.
残照晚庭沈醉醒,静吟斜倚老松身。

“欲谋休退尚因循”平仄韵脚

拼音:yù móu xiū tuì shàng yīn xún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲谋休退尚因循”的相关诗句

“欲谋休退尚因循”的关联诗句

网友评论

* “欲谋休退尚因循”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲谋休退尚因循”出自李建勋的 《和致仕沈郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢