“那堪雨后更闻蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪雨后更闻蝉”出自唐代孟宾于的《献主司》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nà kān yǔ hòu gèng wén chán,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“那堪雨后更闻蝉”全诗

《献主司》
唐代   孟宾于
那堪雨后更闻蝉,溪隔重湖路七千。
忆昔故园杨柳岸,全家送上渡头船。

分类:

作者简介(孟宾于)

孟宾于,字国仪,号玉峰叟(《江南野录》卷八),连州(今属广东)人。后晋天福九年(九四四)进士(王禹称《孟水部诗集序》)。曾受孟氏辟,为零陵从事。南唐时,授丰城簿,迁淦阳令。宋太宗太平兴国中,归老连上(《诗话总龟》前集卷五引《雅言系述》)。年八十三卒。有《金鳖集》,已佚。《南唐书》卷二三有传。

《献主司》孟宾于 翻译、赏析和诗意

献主司
孟宾于

那堪雨后更闻蝉,
溪隔重湖路七千。
忆昔故园杨柳岸,
全家送上渡头船。

译文:
我何忍听到雨后的蝉鸣,
溪水隔断了七千里的湖路。
回忆起过去在故园的杨柳岸,
全家人一同送我上渡头的船。

诗意与赏析:
《献主司》是一首描写离故园而去的诗,寄托了作者对家乡的思念之情。

首句“那堪雨后更闻蝉”,以雨后的寂静为背景,让人感受到诗人内心的孤独和思乡之情。诗人正在远离家乡的路上,听到蝉鸣,更加深刻地触发了他对家乡的怀念。

第二句“溪隔重湖路七千”,形象地描绘了作者与家乡之间的距离。湖水阻隔了他与家乡之间的联系,距离之远进一步映衬了作者的离愁。

诗的后两句“忆昔故园杨柳岸,全家送上渡头船”,将视角转移到了离家的那一刻。诗人回忆起曾经在故园的杨柳岸边,全家人一起送他上船离开的情景。这一描写,展现了家庭的温暖和对诗人的不舍,也表达了诗人对家乡的眷恋,让人感受到离别的痛楚和思乡的情愫。

整首诗以简洁明快的语言,虽然只有四句,却成功地表达了作者的离愁与思乡之情。透过雨后的蝉声、湖水的隔断和船上的离别场景,让读者感受到了离家远行带来的痛苦和对家乡的眷恋。这首诗虽然简短,却凭借精准的描写和真挚的情感,传递出了作者对家乡的深深思念,并引发人们对故乡的感慨和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪雨后更闻蝉”全诗拼音读音对照参考

xiàn zhǔ sī
献主司

nà kān yǔ hòu gèng wén chán, xī gé zhòng hú lù qī qiān.
那堪雨后更闻蝉,溪隔重湖路七千。
yì xī gù yuán yáng liǔ àn, quán jiā sòng shàng dù tóu chuán.
忆昔故园杨柳岸,全家送上渡头船。

“那堪雨后更闻蝉”平仄韵脚

拼音:nà kān yǔ hòu gèng wén chán
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪雨后更闻蝉”的相关诗句

“那堪雨后更闻蝉”的关联诗句

网友评论

* “那堪雨后更闻蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪雨后更闻蝉”出自孟宾于的 《献主司》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢