“燕雀休夸大厦巢”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕雀休夸大厦巢”出自唐代廖匡图的《和人赠沈彬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn què xiū kuā dà shà cháo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“燕雀休夸大厦巢”全诗

《和人赠沈彬》
唐代   廖匡图
冥鸿迹在烟霞上,燕雀休夸大厦巢
名利最为浮世重,古今能有几人抛。
逼真但使心无著,混俗何妨手强抄。
深喜卜居连岳色,水边竹下得论交。

分类:

《和人赠沈彬》廖匡图 翻译、赏析和诗意

《和人赠沈彬》

冥鸿迹在烟霞上,
燕雀休夸大厦巢。
名利最为浮世重,
古今能有几人抛。
逼真但使心无著,
混俗何妨手强抄。
深喜卜居连岳色,
水边竹下得论交。

中文译文:

深邃的天鹅轨迹划过苍穹,
普通的燕雀不必夸耀它们的巢穴。
在这浮世中,名利最为重要,
能有几个人放弃名利呢?
如果能真实地面对自己而不执着,
就不用担心被俗世所冲淆。
我非常欣喜地在连岳山中找到居所,
在水边的竹林下得以畅所欲言。

诗意和赏析:

这首诗以简洁明了的语言表达了作者的心境和对人生的思考。诗中对于名利的追求和人们固有的执着进行了剖析,提醒人们要勇于放弃这种追逐。作者通过冥鸿和燕雀的比喻,暗示了人们追求名利的浮躁和劳碌,进而反问古今有几人能够摆脱这种束缚。

在第三句“名利最为浮世重”,作者用“浮世”一词来形容人们在纷扰的尘世中追逐名利,强调了这种执着的虚幻和肤浅。而在第五句“逼真但使心无著”,作者以简明扼要的句子表达了自己的观点,即要追求真实但又不被世俗所束缚,以达到真正的境界。

最后两句则是作者表达了自己的喜悦和心境,他喜欢在连岳山中有一处居所,可以享受到山水之美,并在水边的竹林下与朋友畅所欲言,得到真正的人情交融。

整首诗通过简练的词句,深刻地揭示了人们对于名利的追逐和执着,以及作者自己对于真实、自由、友情的追求。同时也传递出一种淡泊名利、超脱尘世的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕雀休夸大厦巢”全诗拼音读音对照参考

hé rén zèng shěn bīn
和人赠沈彬

míng hóng jī zài yān xiá shàng, yàn què xiū kuā dà shà cháo.
冥鸿迹在烟霞上,燕雀休夸大厦巢。
míng lì zuì wéi fú shì zhòng,
名利最为浮世重,
gǔ jīn néng yǒu jǐ rén pāo.
古今能有几人抛。
bī zhēn dàn shǐ xīn wú zhe, hùn sú hé fáng shǒu qiáng chāo.
逼真但使心无著,混俗何妨手强抄。
shēn xǐ bǔ jū lián yuè sè, shuǐ biān zhú xià de lùn jiāo.
深喜卜居连岳色,水边竹下得论交。

“燕雀休夸大厦巢”平仄韵脚

拼音:yàn què xiū kuā dà shà cháo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕雀休夸大厦巢”的相关诗句

“燕雀休夸大厦巢”的关联诗句

网友评论

* “燕雀休夸大厦巢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕雀休夸大厦巢”出自廖匡图的 《和人赠沈彬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢