“孤雁来时想别秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤雁来时想别秦”出自唐代廖匡图的《九日陪董内召登高》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū yàn lái shí xiǎng bié qín,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“孤雁来时想别秦”全诗

《九日陪董内召登高》
唐代   廖匡图
祝融峰下逢嘉节,相对那能不怆神。
烟里共寻幽涧菊,樽前俱是异乡人。
遥山带日应连越,孤雁来时想别秦
自古登高尽惆怅,茱萸休笑泪盈巾。

分类: 九日

《九日陪董内召登高》廖匡图 翻译、赏析和诗意

《九日陪董内召登高》是唐代诗人廖匡图的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
九日陪董内召登高,祝融峰下逢嘉节。
相对那能不怆神,烟里共寻幽涧菊。
樽前俱是异乡人,遥山带日应连越。
孤雁来时想别秦,自古登高尽惆怅。
茱萸休笑泪盈巾。

诗意:
这首诗是作者廖匡图在九月份和同人一起攀登祝融峰,目睹着薄烟笼罩中山谷与瀑布上的菊花。在这段行程中,他们分享着感叹,相互致意,同时也怀念着异国他乡的家人。遥望着连绵的山峰,落日映照,作者不禁怀念起离别的秦地。他认为自古登高的人都是满怀愁绪的,茱萸的红色果实甚至可以嘲笑被泪水湿透的巾帻。

赏析:
这首诗表达了作者对秋天山水的赞美和对离别的思念之情。诗中使用了富有意境的描写手法,通过作者的视角和文字的选择,呈现出了祝融峰秋日风景的美丽与凄凉,传递出了作者在异乡的孤寂和思乡之情。整首诗既展示了自然景观的壮丽和独特之处,又通过描绘人与自然的情感共鸣,抒发了作者对故乡的深情厚意。同时,也通过“茱萸休笑泪盈巾”这样细腻的表达,表现出诗人对离别的感伤和愁绪。整首诗以简练的文字和轻巧的意境,展现了联想和情绪的跳跃,使人在读完之后不禁感叹山水之美,思考人生之感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤雁来时想别秦”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì péi dǒng nèi zhào dēng gāo
九日陪董内召登高

zhù róng fēng xià féng jiā jié, xiāng duì nà néng bù chuàng shén.
祝融峰下逢嘉节,相对那能不怆神。
yān lǐ gòng xún yōu jiàn jú,
烟里共寻幽涧菊,
zūn qián jù shì yì xiāng rén.
樽前俱是异乡人。
yáo shān dài rì yīng lián yuè, gū yàn lái shí xiǎng bié qín.
遥山带日应连越,孤雁来时想别秦。
zì gǔ dēng gāo jǐn chóu chàng, zhū yú xiū xiào lèi yíng jīn.
自古登高尽惆怅,茱萸休笑泪盈巾。

“孤雁来时想别秦”平仄韵脚

拼音:gū yàn lái shí xiǎng bié qín
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤雁来时想别秦”的相关诗句

“孤雁来时想别秦”的关联诗句

网友评论

* “孤雁来时想别秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤雁来时想别秦”出自廖匡图的 《九日陪董内召登高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢