“分开朝海浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分开朝海浪”全诗
(春日途中,《吟窗杂录》)
划多灰渐冷,坐久席成痕。
(《江南野录》)
结宇孤峰上,安禅巨浪间。
分开朝海浪,留住过江云。
(以上并《金山寺》)
划多灰杂苍虬迹,坐久烟消宝鸭香。
(《夜坐》)
分类:
《句》孙鲂 翻译、赏析和诗意
中文译文:游子未归去,野花愁破心。划多灰渐冷,坐久席成痕。结宇孤峰上,安禅巨浪间。分开朝海浪,留住过江云。划多灰杂苍虬迹,坐久烟消宝鸭香。
诗意:这首诗通过细腻而简洁的字眼,描述了游子离别的心情和长时间的孤寂。诗中通过描述火柴的“划多灰”与焚烧的“烟消”以及长时间的坐着所留下的痕迹来表达离别的寂寞和漫长的等待。最后两句则调动了离开的场景,将目光投向大海与云,表达出对归乡的渴望和留住过往的愿望。
赏析:这首诗以简短的字句表达了游子离别时的无尽忧伤。诗人通过描写火柴的火焰和坐久所留下的痕迹来表现离别的孤寂和漫长。然后,诗人以巧妙的对比将注意力投向大海和云,表达了对归乡的向往和留住过往的愿望。整首诗简短而精炼,通过细小的描写传达了情感的深度和离别的痛苦。
“分开朝海浪”全诗拼音读音对照参考
jù
句
yóu zǐ wèi guī qù, yě huā chóu pò xīn.
游子未归去,野花愁破心。
chūn rì tú zhōng, yín chuāng zá lù
(春日途中,《吟窗杂录》)
huà duō huī jiàn lěng, zuò jiǔ xí chéng hén.
划多灰渐冷,坐久席成痕。
jiāng nán yě lù
(《江南野录》)
jié yǔ gū fēng shàng, ān chán jù làng jiān.
结宇孤峰上,安禅巨浪间。
fēn kāi cháo hǎi làng, liú zhù guò jiāng yún.
分开朝海浪,留住过江云。
yǐ shàng bìng jīn shān sì
(以上并《金山寺》)
huà duō huī zá cāng qiú jī, zuò jiǔ yān xiāo bǎo yā xiāng.
划多灰杂苍虬迹,坐久烟消宝鸭香。
yè zuò
(《夜坐》)
“分开朝海浪”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。