“瘦童羸马共依依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瘦童羸马共依依”全诗
暮烟江口客来绝,寒叶岭头人住稀。
带雪野风吹旅思,入云山火照行衣。
钓台吟阁沧洲在,应为初心未得归。
分类:
《冬日道中(一作冬日送人)》伍乔 翻译、赏析和诗意
冬日道中(一作冬日送人)
去去天涯无定期,
瘦童羸马共依依。
暮烟江口客来绝,
寒叶岭头人住稀。
带雪野风吹旅思,
入云山火照行衣。
钓台吟阁沧洲在,
应为初心未得归。
中文译文:
离去离去去天涯,没有固定的时间。
瘦童和瘦马共依依相依。
夕阳下的江口,宾客已绝迹,
寒冷的山岭,人烟稀少。
雪中野风吹乱思绪,
烟云腾起,火光照亮我的行衣。
钓台阁楼在沧海之中,
这应该是因为初心未能归还。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在冬日送别一位朋友的情景。诗的篇幅较短,却表达了离别的情感和对未来的隐忧。
诗的开头,作者提到“去去天涯无定期”,意味着离别的人将远离此地,没有固定的返回时间。接着,描述了离别时瘦童和马的凄凉情景,他们彼此依依不舍,显露出离别的心情。
接下来的两句描写了江口的景象,夕阳下已经没有客人的烟火。寒叶岭头的人烟稀少,进一步突出了离别的寂寥和孤单。
接着,诗人用“带雪野风吹旅思”形容寒冷的旅途上,思念的心情愈发浓厚。他进一步将这种寒冷的感觉与云山火照行衣相对照,表现出旅途中的寒冷与内心的思绪交织在一起。
最后两句描绘了钓台吟阁在沧海之中,意味着诗人面临的是茫茫的大海,他的心仍然停留在未能实现初衷的状态中。这表达了诗人对自己未来的归宿的担忧与思考。
整首诗情感流露,以简洁的语言表达出离别的心情和旅途的寒冷,既有现实的细节描写,又有对内心的抒发和思索,给人一种深深的感叹和思考。
“瘦童羸马共依依”全诗拼音读音对照参考
dōng rì dào zhōng yī zuò dōng rì sòng rén
冬日道中(一作冬日送人)
qù qù tiān yá wú dìng qī, shòu tóng léi mǎ gòng yī yī.
去去天涯无定期,瘦童羸马共依依。
mù yān jiāng kǒu kè lái jué,
暮烟江口客来绝,
hán yè lǐng tóu rén zhù xī.
寒叶岭头人住稀。
dài xuě yě fēng chuī lǚ sī, rù yún shān huǒ zhào xíng yī.
带雪野风吹旅思,入云山火照行衣。
diào tái yín gé cāng zhōu zài, yīng wèi chū xīn wèi dé guī.
钓台吟阁沧洲在,应为初心未得归。
“瘦童羸马共依依”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。