“黄山向晚盈轩翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄山向晚盈轩翠”全诗
职事久参侯伯幕,梦魂长绕帝王州。
黄山向晚盈轩翠,黟水含春绕槛流。
遥想玉堂多暇日,花时谁伴出城游。
分类:
《寄张学士洎》伍乔 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄张学士洎》
忧愁如何可消解,
公退携壶上楼台。
任官多年于侯伯,
卧梦长缠帝王州。
黄山轩榭晚峰翠,
黟水潺湲溅阑干。
遥忆玉堂闲日子,
花时谁与出城看。
诗意:
这首诗是作者伍乔写给友人张学士洎的一篇寄语诗。诗人表达了自己无法消解忧愁的情绪,无论身处何处都无法摆脱。诗人借指友人退休之后携壶上楼,表示他希望友人退隐之后能够找到宽慰心灵的乐趣。然后诗人回顾自己长期从事政务,为侯伯所累,卧梦中仍然缠绕着帝王之事。接下来,诗人运用景物描写表达内心的情感。黄山的峰顶在晚霞的映衬下变得翠绿欲滴,黟水从栏干上溅起,水声清澈动听。最后,诗人遥想起过去在玉堂闲置的日子,感叹花开时无人相伴出城游览。
赏析:
这首诗以寄语的形式抒发了诗人郁结的情绪并寄望友人能有宽慰的生活。诗人通过描述黄山和黟水的景色,展示了自然界的美丽和纯粹,与政治纷争和忧郁的内心形成鲜明的对比。最后,诗人遥想起过去的官场生活,表达了对回归自由闲逸生活的向往。整首诗以自然景色和个人情感的交融,既展示了作者的感慨和忧愁,又表达了对心灵自由和宁静的向往。
“黄山向晚盈轩翠”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng xué shì jì
寄张学士洎
bù zhī hé chǔ hǎo xiāo yōu, gōng tuì xié hú jí shàng lóu.
不知何处好消忧,公退携壶即上楼。
zhí shì jiǔ cān hóu bó mù,
职事久参侯伯幕,
mèng hún zhǎng rào dì wáng zhōu.
梦魂长绕帝王州。
huáng shān xiàng wǎn yíng xuān cuì, yī shuǐ hán chūn rào kǎn liú.
黄山向晚盈轩翠,黟水含春绕槛流。
yáo xiǎng yù táng duō xiá rì, huā shí shuí bàn chū chéng yóu.
遥想玉堂多暇日,花时谁伴出城游。
“黄山向晚盈轩翠”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。