“驱羸落照间”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱羸落照间”出自唐代陈陶的《清源途中旅思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū léi luò zhào jiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“驱羸落照间”全诗

《清源途中旅思》
唐代   陈陶
古木闽州道,驱羸落照间
投村碍野水,问店隔荒山。
身事几时了,蓬飘何日闲。
看花滞南国,乡月十湾环。

分类: 写景田园春天

作者简介(陈陶)

陈陶头像

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

《清源途中旅思》陈陶 翻译、赏析和诗意

诗词《清源途中旅思》是唐代诗人陈陶创作的一首诗,描述了他旅途中的思乡之情。

古木闽州道,驱羸落照间。
投村碍野水,问店隔荒山。
身事几时了,蓬飘何日闲。
看花滞南国,乡月十湾环。

译文:
古老的树木映衬着悠长的闽州道路,我在驱车途中感受着残阳的余辉。
来到乡村遇到了困扰,水中停泊的村舍挡住了前进的路,路径中遇到了荒山前的店铺。
身处事情究竟过了多久,漂泊的心何时能够安宁。
看着南国的花朵被滞留,我对故乡的月亮念念不忘。

赏析:
这首诗以旅途为背景,通过描写诗人的所思所想,表达了对故乡的深深思念之情。诗中的古木闽州道、乡月十湾环等描写了诗人旅途中的景色,给人一种寂寥、孤独的感觉。诗人通过描述身处的困扰和漂泊无定的心境,展现了一种对故乡的思念和渴望。这首诗以简练的语言抒发了诗人的情感,凸显了对家乡的深情厚意。通过对自然景色的描绘,诗人展示了内心深处的孤独和向往,给人以寂寥的情感体验。同时,诗中运用了反义词和对比手法,使诗句更加鲜活有力。总体而言,这首诗情感真挚,既抒发了对故乡的思念之情,也展示了旅途中的苦闷和孤独感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱羸落照间”全诗拼音读音对照参考

qīng yuán tú zhōng lǚ sī
清源途中旅思

gǔ mù mǐn zhōu dào, qū léi luò zhào jiān.
古木闽州道,驱羸落照间。
tóu cūn ài yě shuǐ, wèn diàn gé huāng shān.
投村碍野水,问店隔荒山。
shēn shì jǐ shí le, péng piāo hé rì xián.
身事几时了,蓬飘何日闲。
kàn huā zhì nán guó, xiāng yuè shí wān huán.
看花滞南国,乡月十湾环。

“驱羸落照间”平仄韵脚

拼音:qū léi luò zhào jiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱羸落照间”的相关诗句

“驱羸落照间”的关联诗句

网友评论

* “驱羸落照间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱羸落照间”出自陈陶的 《清源途中旅思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢