“无使岁寒移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无使岁寒移”全诗
以君西攀桂,赠此金莲枝。
高鸟思茂林,穷鱼乐洿池。
平生握中宝,无使岁寒移。
分类:
作者简介(陈陶)
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
《赠别》陈陶 翻译、赏析和诗意
赠别
陈陶
海国一尺绮,
冰壶万缕丝。
以君西攀桂,
赠此金莲枝。
高鸟思茂林,
穷鱼乐洿池。
平生握中宝,
无使岁寒移。
中文译文:
送别
陈陶
海外的地方盛产各种美丽的丝织品,
冷冷的瓶子上帘子图案极尽精致。
我希望你在西方攀登美好的桂树,
给你送上这一枝金黄色的莲花。
高飞的鸟儿渴望茂密的林木,
困顿的鱼儿快乐地欢跃在清澈的水池。
我一生中握有这样宝贵的东西,
不让岁月的寒冷摆弄。
诗意和赏析:
这首《赠别》是唐代陈陶创作的一首送别诗。诗中通过描绘海外的细腻丝织品图案和冷瓶的细节,表达了对远方朋友的祝福和厚意。作者希望朋友在西方能够攀登美好的桂树,象征着希望他取得更大的成功和成就。诗中还描绘了高飞的鸟儿渴望茂密的林木,在自由自在的环境中展翅飞翔,而穷顶的鱼儿则欢跃在洁净的水池中,表达了希望朋友能够在自己所处的环境中得到快乐和满足。最后,作者还表达了自己对朋友的深厚友情,将他一生中稀有而珍贵的东西比喻为无法被岁月摧毁的宝物,向朋友表达了他的珍视和倾心之情。整首诗以简练的表达方式,将作者对朋友的祝福、期望和友情融入其中,给人以温馨而深远的感受。
“无使岁寒移”全诗拼音读音对照参考
zèng bié
赠别
hǎi guó yī chǐ qǐ, bīng hú wàn lǚ sī.
海国一尺绮,冰壶万缕丝。
yǐ jūn xī pān guì, zèng cǐ jīn lián zhī.
以君西攀桂,赠此金莲枝。
gāo niǎo sī mào lín, qióng yú lè wū chí.
高鸟思茂林,穷鱼乐洿池。
píng shēng wò zhōng bǎo, wú shǐ suì hán yí.
平生握中宝,无使岁寒移。
“无使岁寒移”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。