“花间燕子栖鳷鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花间燕子栖鳷鹊”全诗
花间燕子栖鳷鹊,竹下鹓雏绕凤凰。
内史通宵承紫诰,中人落晚爱红妆。
别离不惯无穷忆,莫误卿卿学太常。
分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《春晚紫微省直寄内》苏颋 翻译、赏析和诗意
《春晚紫微省直寄内》是唐代诗人苏颋的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
直省清华接建章,
向来无事日犹长。
花间燕子栖鳷鹊,
竹下鹓雏绕凤凰。
内史通宵承紫诰,
中人落晚爱红妆。
别离不惯无穷忆,
莫误卿卿学太常。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和一些官员的生活情景。诗人描述了紫微省直省的美丽景色,以及在那里生活的官员们的生活。他们之间有着亲近和爱情的联系,但又因为分别而感到难以忘怀。
赏析:
这首诗词以春天为背景,描绘了清华园内的美景,如燕子栖息在花丛中,鸟雏围绕着凤凰。在这样的环境中,官员们在直省的内部工作,享受着美好的生活。诗中还描述了内史夜间承接旨诏,使中人晚上能够欣赏红妆美人。尽管别离让人难以忘怀,但诗人仍建议对方将心思放在学习和工作上,不要误入纷繁的情感之中。
整首诗词以描绘春天的美景和官员们的生活为主题,展示了唐代官员们的生活情景和内外景物的美丽。同时,它也传达了对于追求学术和事业的重要性,以及警示不要陷入纷繁情感的深意。
“花间燕子栖鳷鹊”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn zǐ wēi shěng zhí jì nèi
春晚紫微省直寄内
zhí shěng qīng huá jiē jiàn zhāng, xiàng lái wú shì rì yóu zhǎng.
直省清华接建章,向来无事日犹长。
huā jiān yàn zi qī zhī què,
花间燕子栖鳷鹊,
zhú xià yuān chú rào fèng huáng.
竹下鹓雏绕凤凰。
nèi shǐ tōng xiāo chéng zǐ gào, zhōng rén luò wǎn ài hóng zhuāng.
内史通宵承紫诰,中人落晚爱红妆。
bié lí bù guàn wú qióng yì, mò wù qīng qīng xué tài cháng.
别离不惯无穷忆,莫误卿卿学太常。
“花间燕子栖鳷鹊”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。