“河上有神仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河上有神仙”全诗
辇路曾经此,坛场即宛然。
下疑成洞穴,高若在空烟。
善物遗方外,和光绕道边。
事因周史得,言与汉王传。
喜属膺期圣,邦家业又玄。
分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《奉和圣制经河上公庙应制》苏颋 翻译、赏析和诗意
《奉和圣制经河上公庙应制》是苏颋所作的唐代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
河流无日夜,河上有神仙。
辇路曾经此,坛场即宛然。
下疑成洞穴,高若在空烟。
善物遗方外,和光绕道边。
事因周史得,言与汉王传。
喜属膺期圣,邦家业又玄。
诗意:
这首诗描绘了河流的神秘,以及河上的神仙。无论日夜,河流都在不间断地流淌,而在河上则居住着神仙般的存在。曾经有辇路经过这里,坛场就像现实一样真实。河底看起来仿佛成为了洞穴,高处则犹如迷雾之中。这里的奇珍异宝似乎是被某些善物留在了这个世外之地,而圣光则围绕着河边的路。这些事情源于周前人记录,也被传承给了汉王朝的王室。对于能获得喜庆的圣德,国家的命运又显得扑朔迷离。
赏析:
这首诗以浪漫的笔触描述了奇幻而神秘的河流景色。通过描写河流无时无刻都在流淌,以及河上的神仙,诗人构建了一个迷人的幻境。通过使用曾经有辇路经过这里、坛场真实宛然等词句,进一步强调了这个世界的真实性。诗人利用下疑成洞穴、高若在空烟的描写方式,赋予了这个环境神秘和超自然的感觉。善物留在这里、和光绕道边等词句则暗示了这个地方的宝贵和特殊。最后,诗人通过提及周史与汉王传,以及喜属膺期圣和邦家业又玄,将这个神秘的河流景色与命运的扑朔迷离联系在一起。整首诗以优美的语言和意境,展现出了诗人的浪漫想象力。
“河上有神仙”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì jīng hé shàng gōng miào yìng zhì
奉和圣制经河上公庙应制
hé liú wú rì yè, hé shàng yǒu shén xiān.
河流无日夜,河上有神仙。
niǎn lù céng jīng cǐ, tán chǎng jí wǎn rán.
辇路曾经此,坛场即宛然。
xià yí chéng dòng xué, gāo ruò zài kōng yān.
下疑成洞穴,高若在空烟。
shàn wù yí fāng wài, hé guāng rào dào biān.
善物遗方外,和光绕道边。
shì yīn zhōu shǐ dé, yán yǔ hàn wáng chuán.
事因周史得,言与汉王传。
xǐ shǔ yīng qī shèng, bāng jiā yè yòu xuán.
喜属膺期圣,邦家业又玄。
“河上有神仙”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。