“向暮江蓠雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向暮江蓠雨”全诗
向暮江蓠雨,初晴杜若烟。
静宜幽鹭立,远称碧波连。
送别王孙处,萋萋南浦边。
分类:
《赋得江边草》李中 翻译、赏析和诗意
《赋得江边草》
岸春芳草合,
几处思缠绵。
向暮江蓠雨,
初晴杜若烟。
静宜幽鹭立,
远称碧波连。
送别王孙处,
萋萋南浦边。
中文译文:
江岸春天,芳草连成片,
几处思绪交缠绵。
正朝着暮色降临,江水上飘着蓬乱的芦苇雨,
初晴阳光下,杜若花烟雾般飘逸。
宁静中幸有一只幽灵鹭立,
波光荡漾远远延伸。
我们在南浦边与王孙道别,
湿漉薄雾中,情意萋萋。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,展现了作者的沉思之情。诗人通过描绘江边的春草、江水、芦苇和杜若花,表达出对自然环境的赞美和对美好时光的思念之情。在暮色降临之际,江面上飘着蓬乱的芦苇雨,形成了一个虚幻的景象,给人一种忧伤和思绪交织的感觉。而在初晴的阳光下,杜若花如烟雾般飘逸,为诗中增添了一丝凄美的意境。
诗的后半部分描绘了一只孤独的幽灵鹭站立在宁静的江面上,与碧波相映成趣。这里的景色与前半部分形成了鲜明的对比,一方面表达了诗人内心深处的孤寂之情,另一方面也表达了对美好事物的追求和向往。
最后两句“送别王孙处,萋萋南浦边”是诗人与王孙分离时的情景描写。王孙是指尊贵的人,诗人在南浦与他道别,小溪两岸飘着薄雾,情意之浓如草木生长般的蔓延。
整首诗以自然景色为背景,通过对细节的描写表达了作者对美好事物的追求和对逝去时光的思念之情。诗的意境凄美而又幽静,给人以内心的抚慰和思考。
“向暮江蓠雨”全诗拼音读音对照参考
fù dé jiāng biān cǎo
赋得江边草
àn chūn fāng cǎo hé, jǐ chù sī chán mián.
岸春芳草合,几处思缠绵。
xiàng mù jiāng lí yǔ, chū qíng dù ruò yān.
向暮江蓠雨,初晴杜若烟。
jìng yí yōu lù lì, yuǎn chēng bì bō lián.
静宜幽鹭立,远称碧波连。
sòng bié wáng sūn chù, qī qī nán pǔ biān.
送别王孙处,萋萋南浦边。
“向暮江蓠雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。