“同心友亦稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同心友亦稀”全诗
风昏秋病眼,霜湿夜吟衣。
莺谷期犹负,兰陔养不违。
吾师惠佳句,胜得楚金归。
分类:
《依韵酬智谦上人见寄》李中 翻译、赏析和诗意
依韵酬智谦上人见寄
性拙才非逸,同心友亦稀。
风昏秋病眼,霜湿夜吟衣。
莺谷期犹负,兰陔养不违。
吾师惠佳句,胜得楚金归。
诗词的中文译文:
按韵赠给智谦上人来信
我天性愚拙,才华并非出众,
志同道合的朋友也不多见。
逆风时秋天里,眼睛病得沉重,
霜水湿透了夜晚吟咏的衣衫。
在莺谷等待却仍未有回音,
在兰陔养花却不违背本心。
我的师傅赐予了美丽的诗句,
如同楚国的黄金归来一样珍贵。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李中所作,是用来回应智谦上人来信的。诗中表达了作者平凡拙朴的个性与不奢求名利的态度,同时也探讨了友谊的珍贵和沉重的身心病痛。诗中描绘的自然景象和情感交织,充满了对生活的感慨和对友情的思念之情。
首先,作者在诗中表达了自己平凡拙朴的个性和才华不出众的实情。作者坦然承认自己的愚拙和平庸,与文人士大夫们相比,他的天赋和才华并不突出。这表明作者对自己的才华并没有过分自傲,展现了一种谦逊和淡泊名利的态度。
其次,诗中表达了友情之珍贵和稀缺。作者疏于交友,认为志同道合的朋友并不容易得到,没有得到心灵感应的友情是稀缺的。这种孤独和寂寞深深影响了作者的心灵世界,使得他对友谊更加珍视和渴望。
再者,诗中还描绘了作者身体和心灵上的困扰。作者说“风昏秋病眼”,意味着他的眼睛在秋天时非常病痛。这不仅是身体上的苦痛,也反映了作者对视力的珍惜和理解生命的脆弱。同时,作者用霜水湿透夜晚吟咏的衣衫的形象,表现了他在困顿和寒冷的环境中的坚持和奋斗。
最后,诗中表达了对师傅的感激和敬仰之情。作者称自己的师傅有“惠佳句”,赐予了美丽的诗句。这彰显了作者对师傅的尊重和对他所得到的教诲的感激之情。将师傅赐予的诗句与楚国的黄金归来相比,显示了作者对这些诗句的珍视和重要性。
总的来说,这首诗以简洁而朴素的笔调,表达了作者平凡拙朴的个性和不追求名利的态度,并展现了对友情的珍贵和身心上的困扰。通过描绘自然景物和表达个人情感,诗词表达了作者对友谊的留恋、对生活的感悟和对师傅的感激之情,传达出一种朴素而真挚的情感。
“同心友亦稀”全诗拼音读音对照参考
yī yùn chóu zhì qiān shàng rén jiàn jì
依韵酬智谦上人见寄
xìng zhuō cái fēi yì, tóng xīn yǒu yì xī.
性拙才非逸,同心友亦稀。
fēng hūn qiū bìng yǎn, shuāng shī yè yín yī.
风昏秋病眼,霜湿夜吟衣。
yīng gǔ qī yóu fù, lán gāi yǎng bù wéi.
莺谷期犹负,兰陔养不违。
wú shī huì jiā jù, shèng dé chǔ jīn guī.
吾师惠佳句,胜得楚金归。
“同心友亦稀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。