“流水浮云共不回”的意思及全诗出处和翻译赏析

流水浮云共不回”出自唐代李中的《暮春怀故人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú shuǐ fú yún gòng bù huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“流水浮云共不回”全诗

《暮春怀故人》
唐代   李中
池馆寂寥三月尽,落花重叠盖莓苔。
惜春眷恋不忍扫,感物心情无计开。
梦断美人沈信息,目穿长路倚楼台。
琅玕绣段安可得,流水浮云共不回

分类:

《暮春怀故人》李中 翻译、赏析和诗意

诗词《暮春怀故人》是唐代诗人李中所作,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
池塘和院子里十分寂静,三月的时光已经接近尽头,
落花重重地叠在覆盖了苔藓的地面上。
怀念春天,情愿不去清理它们,
因为感受到了春天的心情,不知道该如何表达。
做梦中断了,美人苏醒来的信息也消失了,
眼睁睁地望着一条长长的道路,依靠着楼台。
珍贵的玉佩和精美的锦绣也拿不到,
流水和飘动的云彩都不会再回来了。

诗意:
这首诗描绘了李中在暮春时怀念故人的情景。诗人用寂寥、落花和莓苔来形容春天快要过去的景象,表达出对春天的眷恋之情。他追忆起她(美人)的沈信息和梦中出现的美人,但这些美好的事物都如梦幻一般没有了踪迹。诗人望着漫长的道路,展望不到美好的将来,也无法得到珍贵的玉佩和锦绣。整首诗以春天的离去和失去为主题,表达了对逝去美好时光和失去的人和事物的悲伤和惋惜之情。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的情感,情绪流露自然而真挚。通过描绘池塘、苔藓、落花以及瞑目倚楼台等景象,诗人展示了春天的渐行渐远,以及对过去美好时光和故人的怀念之情。整首诗中所使用的意象具有强烈的感染力,通过这些意象的搭配和描述,把读者带入了诗人内心的感受和情绪之中。

同时,诗中还寄托了诗人对未来的担忧和无奈,尤其是对美好事物的得不到(比如玉佩和锦绣)以及美人的消失的无奈之情。整首诗以唐代诗人特有的豪放、深沉和感伤的情感风格,将自然景物与人生哲理相结合,使整首诗具有深远的意义和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流水浮云共不回”全诗拼音读音对照参考

mù chūn huái gù rén
暮春怀故人

chí guǎn jì liáo sān yuè jǐn, luò huā chóng dié gài méi tái.
池馆寂寥三月尽,落花重叠盖莓苔。
xī chūn juàn liàn bù rěn sǎo,
惜春眷恋不忍扫,
gǎn wù xīn qíng wú jì kāi.
感物心情无计开。
mèng duàn měi rén shěn xìn xī, mù chuān cháng lù yǐ lóu tái.
梦断美人沈信息,目穿长路倚楼台。
láng gān xiù duàn ān kě dé, liú shuǐ fú yún gòng bù huí.
琅玕绣段安可得,流水浮云共不回。

“流水浮云共不回”平仄韵脚

拼音:liú shuǐ fú yún gòng bù huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流水浮云共不回”的相关诗句

“流水浮云共不回”的关联诗句

网友评论

* “流水浮云共不回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流水浮云共不回”出自李中的 《暮春怀故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢