“飒飒西风满耳蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飒飒西风满耳蝉”出自唐代李中的《秋日途中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:sà sà xī fēng mǎn ěr chán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“飒飒西风满耳蝉”全诗
《秋日途中》
信步腾腾野岩边,离家都为利名牵。
疏林一路斜阳里,飒飒西风满耳蝉。
疏林一路斜阳里,飒飒西风满耳蝉。
分类:
《秋日途中》李中 翻译、赏析和诗意
《秋日途中》诗词的中文译文如下:
信步腾腾野岩边,
我离开家乡只为名声牵。
疏林一路斜阳里,
飒飒西风充满了耳边的蝉声。
这首诗以描写秋日旅途中的景色为主题。诗人形容自己信步走在野岩边上,意味着他背离了家乡,离家追求名利。他在一片疏林和斜阳的路上行走,听到满耳的蝉鸣声,伴随着西风的呼啸声。整首诗语言简练,景色明朗,抓住了秋日的特点,展现了诗人内心的追求与矛盾。诗人通过这秋日的道路场景来表达自己的思考,有着对名利追求的反思和对家乡的思恋之情。这首诗刻画了人在向往名利之路上的遗憾和痛苦,以及对纯粹自然与家乡的向往和怀念。
这首诗的赏析在于它通过描写自然景色和个人情感的结合,展示了作者对名利之路的思考和内心的纷扰。令人深感诗人的孤独与无奈,同时也让人思考追求名利是否值得。诗中的疏林、斜阳、飒飒的西风与耳边的蝉声,将读者带入了一个寂静而又富有哲理的境地。这首诗唤醒了读者对于人生价值的思考,以及对于家乡的眷恋与思念。整个诗词给人一种淡然而又略带忧伤的感觉,使人沉浸于对于名利与家乡的对比与思考之中。
“飒飒西风满耳蝉”全诗拼音读音对照参考
qiū rì tú zhōng
秋日途中
xìn bù téng téng yě yán biān, lí jiā dōu wèi lì míng qiān.
信步腾腾野岩边,离家都为利名牵。
shū lín yí lù xié yáng lǐ, sà sà xī fēng mǎn ěr chán.
疏林一路斜阳里,飒飒西风满耳蝉。
“飒飒西风满耳蝉”平仄韵脚
拼音:sà sà xī fēng mǎn ěr chán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“飒飒西风满耳蝉”的相关诗句
“飒飒西风满耳蝉”的关联诗句
网友评论
* “飒飒西风满耳蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飒飒西风满耳蝉”出自李中的 《秋日途中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。