“偶寻花外寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶寻花外寺”全诗
偶寻花外寺,独立水边楼。
不得论休戚,何因校献酬。
吟馀兴难尽,风笛起渔舟。
《吉水寄阎侍御(时公调官瀑川)》李中 翻译、赏析和诗意
《吉水寄阎侍御(时公调官瀑川)》是唐代诗人李中创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
何处怀君切,令人欲白头。
偶寻花外寺,独立水边楼。
不得论休戚,何因校献酬。
吟馀兴难尽,风笛起渔舟。
诗意:
这首诗词表达了诗人对阎侍御的思念之情。诗人沉浸在对君子的思念之中,以至于感到自己愿意变成白发苍苍的老人。诗人偶然寻找到花外的寺庙,在水边的楼台上独自停留。他无法与阎侍御讨论生活的喜怒哀乐,何以致使自己只能通过写诗来表达对他的赞美和思念。诗人在吟唱之余,心中的情感难以尽释,只能听到风笛声起,渔船在水上航行。
赏析:
这首诗词通过表达诗人对阎侍御的思念之情,展示了一种深情厚意的交往。诗人以简洁凝练的语言,表达了对君子的深深思念之情。诗中的“何处怀君切,令人欲白头”表达了诗人对君子的思念之深,愿意为他变成白发苍苍的老人。诗人“偶寻花外寺,独立水边楼”,以意境优美的场景描绘,增加了诗词的艺术感。诗人无法与阎侍御直接交流,只能通过诗歌表达内心的情感,这反映了当时社交环境的制约。最后两句“吟馀兴难尽,风笛起渔舟”则表达了诗人吟唱时的情绪和所处的环境,以渔船和风笛的声音作为诗意的象征,给人以音乐般的愉悦感。
总体来说,这首诗词通过简练的语言和深情厚意的表达,展现了诗人对阎侍御的深深思念之情,以及他对诗歌表达情感的渴望。诗词通过描绘优美的自然景色和音乐元素,给人以愉悦的感受,展示了唐代诗歌的魅力。
“偶寻花外寺”全诗拼音读音对照参考
jí shuǐ jì yán shì yù shí gōng diào guān pù chuān
吉水寄阎侍御(时公调官瀑川)
hé chǔ huái jūn qiè, lìng rén yù bái tóu.
何处怀君切,令人欲白头。
ǒu xún huā wài sì, dú lì shuǐ biān lóu.
偶寻花外寺,独立水边楼。
bù dé lùn xiū qī, hé yīn xiào xiàn chóu.
不得论休戚,何因校献酬。
yín yú xìng nán jǐn, fēng dí qǐ yú zhōu.
吟馀兴难尽,风笛起渔舟。
“偶寻花外寺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。