“还京雨露新”的意思及全诗出处和翻译赏析

还京雨露新”出自唐代李中的《送阎侍御归阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái jīng yǔ lù xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“还京雨露新”全诗

《送阎侍御归阙》
唐代   李中
羡君乘紫诏,归路指通津。
鼓棹烟波暖,还京雨露新
趋朝丹禁晓,耸辔九衢春。
自愧湮沈者,随轩未有因。

分类:

《送阎侍御归阙》李中 翻译、赏析和诗意

《送阎侍御归阙》是一首唐代李中的诗词。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
羡慕阎侍御乘坐紫诏,
归途指向通津。
击鼓行船,烟波温暖,
返回京城,雨露新。
急忙趋朝,黎明时分,
踌躇不前,九衢之春。
自愧沉迷不悟之人,
随车未能实现愿望。

诗意:
这首诗描绘了李中对阎侍御的羡慕和祝福之情。阎侍御乘坐紫诏,表示被充满权势和荣耀的诏书召回。他返回京城,新的雨露象征着一个全新的开始。然而,诗人自己却陷入了沉迷和迟疑之中,没有能够像阎侍御一样实现自己的梦想。诗中透露出对功名利禄的向往和自省。

赏析:
这首诗通过对阎侍御归朝的描写,呈现出作者的羡慕和自愧之情。诗中描绘了一幅充满热闹和喜悦的画面:鼓棹烟波暖,还京雨露新。这些描述给人一种轻松愉悦的感觉,并表达了对阎侍御的祝福和欢迎。在快马加鞭的行进中,诗人感到自愧,随轩未有因,表现出对自己能力和机遇的失望。整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感,体现了唐代诗人追求功名的心境。同时,也透露出诗人对现实状况的不满和对成功的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还京雨露新”全诗拼音读音对照参考

sòng yán shì yù guī quē
送阎侍御归阙

xiàn jūn chéng zǐ zhào, guī lù zhǐ tōng jīn.
羡君乘紫诏,归路指通津。
gǔ zhào yān bō nuǎn, hái jīng yǔ lù xīn.
鼓棹烟波暖,还京雨露新。
qū cháo dān jìn xiǎo, sǒng pèi jiǔ qú chūn.
趋朝丹禁晓,耸辔九衢春。
zì kuì yān shěn zhě, suí xuān wèi yǒu yīn.
自愧湮沈者,随轩未有因。

“还京雨露新”平仄韵脚

拼音:hái jīng yǔ lù xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还京雨露新”的相关诗句

“还京雨露新”的关联诗句

网友评论

* “还京雨露新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还京雨露新”出自李中的 《送阎侍御归阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢