“与君共俟酬身了”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君共俟酬身了”出自唐代李中的《秋江夜泊寄刘钧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn gòng qí chóu shēn le,诗句平仄:仄平仄平平平。

“与君共俟酬身了”全诗

《秋江夜泊寄刘钧》
唐代   李中
万里江山敛暮烟,旅情当此独悠然。
沙汀月冷帆初卸,苇岸风多人未眠。
已听渔翁歌别浦,更堪边雁过遥天。
与君共俟酬身了,结侣波中寄钓船。

分类:

《秋江夜泊寄刘钧》李中 翻译、赏析和诗意

秋江夜泊寄刘钧

万里江山敛暮烟,
旅情当此独悠然。
沙汀月冷帆初卸,
苇岸风多人未眠。

已听渔翁歌别浦,
更堪边雁过遥天。
与君共俟酬身了,
结侣波中寄钓船。

译文:
秋夜停舟在江边,
万里江山已隐没在夜雾中。
孤独而无牵挂的旅行情绪此时流转。
沙滩上月光冰冷,船只刚刚卸下帆篷,
稻草丛生的岸旁,风吹动着,人们还未入眠。

已经听到渔翁唱着离别的歌离开了码头,
更值得看着边关的雁儿越过远天。
与你共同等待成功的日子,
结伴在波浪中寄托我们的打渔船。

诗意:
这首诗写的是作者在秋夜停舟江边思念刘钧并寄予他希望的情感。诗中通过对江山景色和旅行情绪的描绘,表达了作者与刘钧相聚时的无牵挂和自由自在的感觉。同时,作者也表达了对刘钧的思念和期待,希望能与他一起等待成功,共同寄托在波浪中的打渔船。

赏析:
这首诗通过描述秋夜停舟江边的景色和旅行情绪来表达作者对刘钧的思念和希望。诗中使用了大量的意象描写,如暮烟、沙汀、苇岸、渔翁、边雁等,使诗句充满了生动感和画面感。同时,诗中还呈现了一种自由自在、无牵挂的旅行情绪,给人一种宁静和安逸的感觉。整首诗意蕴含深远,诗句细腻而富有感染力,展现了唐代诗人细腻独特的艺术审美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君共俟酬身了”全诗拼音读音对照参考

qiū jiāng yè pō jì liú jūn
秋江夜泊寄刘钧

wàn lǐ jiāng shān liǎn mù yān, lǚ qíng dāng cǐ dú yōu rán.
万里江山敛暮烟,旅情当此独悠然。
shā tīng yuè lěng fān chū xiè,
沙汀月冷帆初卸,
wěi àn fēng duō rén wèi mián.
苇岸风多人未眠。
yǐ tīng yú wēng gē bié pǔ, gèng kān biān yàn guò yáo tiān.
已听渔翁歌别浦,更堪边雁过遥天。
yǔ jūn gòng qí chóu shēn le, jié lǚ bō zhōng jì diào chuán.
与君共俟酬身了,结侣波中寄钓船。

“与君共俟酬身了”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn gòng qí chóu shēn le
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君共俟酬身了”的相关诗句

“与君共俟酬身了”的关联诗句

网友评论

* “与君共俟酬身了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君共俟酬身了”出自李中的 《秋江夜泊寄刘钧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢