“川平棹举齐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“川平棹举齐”全诗
侍跸浮清渭,扬舲降紫泥。
近临钧石地,遥指钓璜溪。
岸转帆飞疾,川平棹举齐。
傅舟来是用,轩驭往应迷。
兴阕菱歌动,沙洲乱夕鹥.
分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《扈从温泉同紫微黄门群公泛渭川得齐字》苏颋 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
彩虹的旗帜映照着绿色的草丛,春天仗着那汉水之丰饶而来到了西方。随行者们护送着车驾,漂浮在清澈的渭河上,扬起小船,在紫泥中降落。靠近钧石地,远远指着钓璜溪。岸边的转弯处帆飞得很快,川面平静上升着齐字的船桨。傅舟来了将会有所用处,轩驭往去却迷失了方向。触发了欢乐的歌声的波浪,河边的沙洲乱飞夕阳下的鹤。
诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的春天景色。彩虹旗帜映照着绿色的草地,春天悄然而至,带来了丰饶的汉水。皇帝的车驾随行者们护送着,漂浮在清澈的渭河上,船舶降落在紫泥中。诗人指着远处的钓璜溪,描绘了河岸转弯处飞速驶过的帆船和川面上升起的齐字船桨。诗人感慨傅舟来了将会有其用处,但去的时候却迷失了方向。最后,诗人描述了歌声的欢乐引发的水波震动,以及河边沙洲上夕阳下乱飞的鹤。
赏析:
苏颋此诗以河川景观为背景,通过描绘自然景色和舟行的情景,表达了对春天的追捧和物质丰饶的向往。诗中渭川的清澈和舒适的气氛给人一种宁静的感觉。诗人运用生动的形象,以彩虹、绿草和清澈的河水形容春天的美丽景色,凸显了春天的生机和活力。诗人同时也通过描述皇帝车驾的随行者和扬起的船帆,暗示了皇帝的威严和统治力。诗中还含有一些忧思,通过描述轩驭去往迷失方向,表达了人们在权力和事业追求中往往迷失自我。最后,诗人运用菱歌和夕阳下的乱飞的鹤,增添了一些喜悦和浪漫的氛围。整首诗以优美的语言描绘了春天的景色,同时通过描写人与自然的关系,表达了对人生和社会现象的深刻思考。
“川平棹举齐”全诗拼音读音对照参考
hù cóng wēn quán tóng zǐ wēi huáng mén qún gōng fàn wèi chuān dé qí zì
扈从温泉同紫微黄门群公泛渭川得齐字
hóng qí yìng lǜ tí, chūn zhàng hàn fēng xī.
虹旗映绿荑,春仗汉丰西。
shì bì fú qīng wèi, yáng líng jiàng zǐ ní.
侍跸浮清渭,扬舲降紫泥。
jìn lín jūn shí dì, yáo zhǐ diào huáng xī.
近临钧石地,遥指钓璜溪。
àn zhuǎn fān fēi jí, chuān píng zhào jǔ qí.
岸转帆飞疾,川平棹举齐。
fù zhōu lái shì yòng, xuān yù wǎng yīng mí.
傅舟来是用,轩驭往应迷。
xìng què líng gē dòng, shā zhōu luàn xī yī.
兴阕菱歌动,沙洲乱夕鹥.
“川平棹举齐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。