“稚子争窥犬吠声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稚子争窥犬吠声”全诗
渔家开户相迎接,稚子争窥犬吠声。
雪鬓衰髯白布袍,笑携赪鲤换村醪。
殷勤留我宿溪上,钓艇归来明月高。
分类:
《渔父二首》李中 翻译、赏析和诗意
《渔父二首》是唐代诗人李中创作的作品,诗意深远,表达了渔父从事渔业的情景和对自然的感慨。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
偶向芦花深处行,
溪光山色晚来晴。
渔家开户相迎接,
稚子争窥犬吠声。
意境描绘:我偶然走进芦花茂盛的地方,溪水的光芒和山的颜色在傍晚时分变得晴朗。渔民家庭打开门户欢迎我,他们的孩子争相窥视着狗的叫声。
中文译文:
我偶尔走进芦花茂盛的地方,
溪水的光芒和山的色彩在傍晚突然放晴。
渔家的门户大开,相互迎接,
年幼的孩子们争先恐后地窥视着犬吠声。
诗意:
这首诗通过描绘渔父的生活场景,展现了自然的魅力和渔父与自然的和谐共生。诗中的芦花、溪光、山色等自然景象将读者带入一个宁静而美丽的环境中。渔父的家庭友好地邀请诗人进入他们的村庄,这种热情和谦和的态度是让人感到温暖的。诗歌的最后一句,描述了渔父垂钓之后归来的景象,将明月高高挂在归来的渔艇上,给人以宁静和祥和的感觉。
赏析:
这首诗通过简短而生动的描写,将读者带入了田园般宁静的自然环境中。诗人用朴实的语言,展现了渔父与自然和谐共生的场景。渔父家庭友好地迎接诗人,渔父举着赪色的鲤鱼,笑着和诗人交换村里的米酒。这一景象传达出诗人与渔父的友谊和民间生活的情感。诗歌的结尾描绘了一个宁静而美丽的夜晚,渔父归来时明月高悬,给人一种宁静和祥和的感觉。整首诗表达了对自然和人与人之间友好相处的赞美和思考,给人以宁静、恬淡的美感。
“稚子争窥犬吠声”全诗拼音读音对照参考
yú fù èr shǒu
渔父二首
ǒu xiàng lú huā shēn chù xíng, xī guāng shān sè wǎn lái qíng.
偶向芦花深处行,溪光山色晚来晴。
yú jiā kāi hù xiāng yíng jiē, zhì zǐ zhēng kuī quǎn fèi shēng.
渔家开户相迎接,稚子争窥犬吠声。
xuě bìn shuāi rán bái bù páo, xiào xié chēng lǐ huàn cūn láo.
雪鬓衰髯白布袍,笑携赪鲤换村醪。
yīn qín liú wǒ sù xī shàng, diào tǐng guī lái míng yuè gāo.
殷勤留我宿溪上,钓艇归来明月高。
“稚子争窥犬吠声”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。