“洪饮花间数十场”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洪饮花间数十场”全诗
醉卧如茵芳草上,觉来花月影笼身。
烟铺芳草正绵绵,藉草传杯似列仙。
暂辍笙歌且联句,含毫花下破香笺。
南陌风和舞蝶狂,惜春公子恋斜阳。
高歌饮罢将回辔,衣上花兼百草香。
春郊饮散暮烟收,却引丝簧上翠楼。
红袖歌长金斝乱,银蟾飞出海东头。
昔年常接五陵狂,洪饮花间数十场。
别后或惊如梦觉,音尘难问水茫茫。
分类: 阳春
《思朐阳春游感旧寄柴司徒五首》李中 翻译、赏析和诗意
思薧阳春游感旧寄柴司徒五首
王孙昔日甚相亲,共賞西園正媚春。
醉臥如茵芳草上,覺來花月影籠身。
煙鋪芳草正綿綿,藉草傳杯似列仙。
暫辍笙歌且聯句,含毫花下破香箋。
南陌風和舞蝶狂,惜春公子戀斜陽。
高歌飲罷將回轡,衣上花兼百草香。
春郊飲散暮煙收,卻引絲簧上翠樓。
紅袖歌長金斝亂,銀蟾飛出海東頭。
昔年常接五陵狂,洪飲花間數十場。
別後或驚如夢覺,音塵難問水茫茫。
中文译文:
思念邱阳春游感旧寄给柴司徒的五首诗
从前,王孙相互亲近,一起赏西园的媚春景色。
醉卧在芳草之上,感觉周围弥漫着花月的影子。
烟雾弥漫着芬芳的草地,坐在草地上像仙人一样传杯。
暂时停止笙歌,暂时联句,含着笔在花下破碎香笺。
在南陌,风和舞蝶狂舞,可惜春天的公子只喜欢倾斜的阳光。
高歌饮醉后,将要归去,身上的花香混合着百草的香味。
春天的郊外,饮散时暮烟收敛,却引领丝簧上的翠楼。
红袖歌唱长久,金斝杂乱,银蟾从海的东方飞出。
从前常常接待五陵狂人,洪饮花间数十次。
分别后有时感到如同梦醒,音尘无法问及水的辽阔。
诗意和赏析:
这首诗写了作者怀念过去与柴司徒相聚的美好时光,回忆起共同欣赏春天美景、饮酒畅谈的快乐时光。诗中描绘了春天的芳草、花月,以及春风和翩翩起舞的蝶子,展现了春天的生机和美好。诗人抒发了对昔日欢乐时光的思念,对音尘的无奈和水茫茫的无尽感叹。整首诗以春天为背景,通过描绘细腻的景物和情感的交融,表达了对友情和美好时光的留恋和珍惜之情。诗中表达出了对时光流逝的感慨和无奈,诗人深情地讲述了友谊的珍贵和岁月的易逝。整首诗语言优美,意境深远,给人以闲适、惬意的感觉,引人入胜。
“洪饮花间数十场”全诗拼音读音对照参考
sī qú yáng chūn yóu gǎn jiù jì chái sī tú wǔ shǒu
思朐阳春游感旧寄柴司徒五首
wáng sūn xī rì shén xiāng qīn, gòng shǎng xī yuán zhèng mèi chūn.
王孙昔日甚相亲,共赏西园正媚春。
zuì wò rú yīn fāng cǎo shàng, jué lái huā yuè yǐng lóng shēn.
醉卧如茵芳草上,觉来花月影笼身。
yān pù fāng cǎo zhèng mián mián, jí cǎo chuán bēi shì liè xiān.
烟铺芳草正绵绵,藉草传杯似列仙。
zàn chuò shēng gē qiě lián jù, hán háo huā xià pò xiāng jiān.
暂辍笙歌且联句,含毫花下破香笺。
nán mò fēng hé wǔ dié kuáng, xī chūn gōng zǐ liàn xié yáng.
南陌风和舞蝶狂,惜春公子恋斜阳。
gāo gē yǐn bà jiāng huí pèi, yī shàng huā jiān bǎi cǎo xiāng.
高歌饮罢将回辔,衣上花兼百草香。
chūn jiāo yǐn sàn mù yān shōu, què yǐn sī huáng shàng cuì lóu.
春郊饮散暮烟收,却引丝簧上翠楼。
hóng xiù gē zhǎng jīn jiǎ luàn, yín chán fēi chū hǎi dōng tóu.
红袖歌长金斝乱,银蟾飞出海东头。
xī nián cháng jiē wǔ líng kuáng, hóng yǐn huā jiān shù shí chǎng.
昔年常接五陵狂,洪饮花间数十场。
bié hòu huò jīng rú mèng jué, yīn chén nán wèn shuǐ máng máng.
别后或惊如梦觉,音尘难问水茫茫。
“洪饮花间数十场”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。