“辇路岐山曲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辇路岐山曲”全诗
教成提将鼓,礼备植虞旗。
不取从畋乐,先流去杀慈。
舜韶同舞日,汤祝尽飞时。
物应阳和施,人知雨露私。
何如穆天子,七萃几劳师。
分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《扈从凤泉和崔黄门喜恩旨解严罢围之作》苏颋 翻译、赏析和诗意
《扈从凤泉和崔黄门喜恩旨解严罢围之作》是唐代诗人苏颋创作的一首诗词。这首诗的中文译文可能如下:
辇路岐山曲,
储胥渭水湄。
教成提将鼓,
礼备植虞旗。
不取从畋乐,
先流去杀慈。
舜韶同舞日,
汤祝尽飞时。
物应阳和施,
人知雨露私。
何如穆天子,
七萃几劳师。
这首诗词表达了对凤泉和崔黄门喜恩旨解严罢围的赞美之情。
首先,诗中提到了辇路岐山曲和储胥渭水湄,描绘了皇帝走出宫殿的场景。然后诗人表达了对将军们的教导和激励,提到了将军的鼓声和军旗。接着,诗人提到了不追求畋乐的乐趣,而是首先要去杀伐敌人。诗人进一步引用了舜帝和汤帝的传说,比喻着时代的英雄们在奉行崇高的责任时的光荣与自豪。
诗中也提到了自然界对患难中的人们的关怀,物应阳和施,暗指自然界对人间的降雨滋润和阳光照耀。同时,诗人让人们认识到,这些恩泽是私下功劳,不为人所知。
最后,诗人以何如穆天子的问句来呼应整首诗。穆天子指的是唐太宗李世民,他是当时的帝王,也是众人景仰的楷模。诗人通过赞颂皇帝,表示对解严和罢围的喜悦之情,同时暗示了国家的安定和人民的幸福,以及帝王的明智才干,让人们感叹高瞻远瞩的统治者的卓越。
整首诗描绘了一个具体的历史背景下的场景,以及对皇帝和将军们的称赞和敬仰。通过对人与自然关系的描写,以及对伟大统治者的赞誉,诗人传达了自己对和平安宁、繁荣昌盛的向往和祝愿。
“辇路岐山曲”全诗拼音读音对照参考
hù cóng fèng quán hé cuī huáng mén xǐ ēn zhǐ jiě yán bà wéi zhī zuò
扈从凤泉和崔黄门喜恩旨解严罢围之作
niǎn lù qí shān qǔ, chǔ xū wèi shuǐ méi.
辇路岐山曲,储胥渭水湄。
jiào chéng tí jiāng gǔ, lǐ bèi zhí yú qí.
教成提将鼓,礼备植虞旗。
bù qǔ cóng tián lè, xiān liú qù shā cí.
不取从畋乐,先流去杀慈。
shùn sháo tóng wǔ rì, tāng zhù jǐn fēi shí.
舜韶同舞日,汤祝尽飞时。
wù yīng yáng hé shī, rén zhī yǔ lù sī.
物应阳和施,人知雨露私。
hé rú mù tiān zǐ, qī cuì jǐ láo shī.
何如穆天子,七萃几劳师。
“辇路岐山曲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。