“已纵乖慵为傲吏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已纵乖慵为傲吏”全诗
已纵乖慵为傲吏,有何关键制豪胥。
县斋晓闭多移病,南亩秋荒忆遂初。
知道故人相忆否,嵇康不得懒修书。
分类:
《寄江都路员外》徐铉 翻译、赏析和诗意
《寄江都路员外》是唐代徐铉的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我兄弟失意于东都,
听说他胸怀任所如。
他已经放纵自己的懒散,成为了傲慢的官吏,
这对于制裁贪污的豪胥来说有何关键呢?
县斋黎明时分经常关闭,被频繁的迁徙所困扰,
南方的田地在秋天荒废,让我回忆起最初的时光。
我不知道旧日的朋友是否还记得我,
像嵇康那样懒散地不肯写信。
诗意:
这首诗词写的是诗人徐铉写给兄弟的一封信。兄弟在东都失意,听说他胸怀豪情,但却已经沉溺于懒散的生活,成为了傲慢的官吏,对于惩治贪污的重要人物来说,这有何关键之处呢?徐铉自己感到困扰,因为兄弟经常关闭县斋,还频繁迁徙,生活不稳定。他回忆起过去的时光,南方的田地在秋天荒废,让他对最初的美好时光怀念。最后,徐铉问道他是否还记得旧日的朋友,他希望兄弟不要像嵇康那样懒散地不肯写信。
赏析:
这首诗词以寄托情怀的方式表达了诗人对兄弟的关心和忧虑之情。诗人描绘了兄弟失意的现状以及自己对此的思考和感受。通过写兄弟的懒散和傲慢,诗人暗示了对兄弟未来发展的担忧。诗中的县斋和南亩等细节描写,增加了写实感和情感共鸣。最后,诗人表达了对旧日友谊的思念,希望兄弟能够珍惜和回忆过去的情谊,并勉励兄弟不要像嵇康那样懒散不肯联系。整首诗词情感真挚,语言简练,通过细腻的描写和深情的寄托,展现了诗人对兄弟的深情厚意。
“已纵乖慵为傲吏”全诗拼音读音对照参考
jì jiāng dū lù yuán wài
寄江都路员外
wú xiōng shī yì zài dōng dōu, wén shuō jīn huái rèn suǒ rú.
吾兄失意在东都,闻说襟怀任所如。
yǐ zòng guāi yōng wèi ào lì,
已纵乖慵为傲吏,
yǒu hé guān jiàn zhì háo xū.
有何关键制豪胥。
xiàn zhāi xiǎo bì duō yí bìng, nán mǔ qiū huāng yì suì chū.
县斋晓闭多移病,南亩秋荒忆遂初。
zhī dào gù rén xiāng yì fǒu, jī kāng bù dé lǎn xiū shū.
知道故人相忆否,嵇康不得懒修书。
“已纵乖慵为傲吏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。