“曾得刘公一纸书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾得刘公一纸书”全诗
淡水心情长若此,银钩踪迹更无如。
尝忧座侧飞鸮鸟,未暇江中觅鲤鱼。
今日京吴建朱邸,问君谁共曳长裾。
《得浙西郝判官书未及报闻燕王移镇京口…田书记消息》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为:《得浙西郝判官书未及报闻燕王移镇京口…田书记消息》。诗人徐铉身居海上,与家人长时间分离,曾经收到过一封刘公的信。淡水之心情正如这般长久,可惜银钩写下的字迹已经褪去。曾经担心身边会飞来一只猫头鹰,却从未有时间去江中寻找鲤鱼。如今京吴已经立起了朱邸,想问问你,与谁一起走进这庄严的地方。
这首诗词表达了诗人在海上漂泊久居的所感所思。他与家人长久分离,但曾得到一封刘公的信件,给予了他一些安慰。然而,这份信的字迹已经模糊不清,而无法再次品味刘公的智慧和深意。诗人同样表达了他的淡然心境,他没有时间去追逐名利,而是专注于内心的安宁。他曾经担心会有麻烦事发生,但事实上并没有发生,事情也没有变得糟糕。诗人还描述了一种对家乡的乡愁,京吴已经建立了朱邸,他想知道与谁一起在朱邸的长衣下行走。整首诗抒发了诗人对离乡之苦、对家人思念之情和对简单宁静生活的向往。
“曾得刘公一纸书”全诗拼音读音对照参考
dé zhè xī hǎo pàn guān shū wèi jí bào wén yàn wáng yí zhèn jīng kǒu tián shū jì xiāo xī
得浙西郝判官书未及报闻燕王移镇京口…田书记消息
qiū fēng hǎi shàng jiǔ lí jū, céng dé liú gōng yī zhǐ shū.
秋风海上久离居,曾得刘公一纸书。
dàn shuǐ xīn qíng zhǎng ruò cǐ,
淡水心情长若此,
yín gōu zōng jī gèng wú rú.
银钩踪迹更无如。
cháng yōu zuò cè fēi xiāo niǎo, wèi xiá jiāng zhōng mì lǐ yú.
尝忧座侧飞鸮鸟,未暇江中觅鲤鱼。
jīn rì jīng wú jiàn zhū dǐ, wèn jūn shuí gòng yè zhǎng jū.
今日京吴建朱邸,问君谁共曳长裾。
“曾得刘公一纸书”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。