“隔墙吹管数枝花”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔墙吹管数枝花”出自唐代徐铉的《寒食成判官垂访因赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé qiáng chuī guǎn shù zhī huā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“隔墙吹管数枝花”全诗

《寒食成判官垂访因赠》
唐代   徐铉
常年寒食在京华,今岁清明在海涯。
远巷蹋歌深夜月,隔墙吹管数枝花
鸳鸾得路音尘阔,鸿雁分飞道里赊。
不是多情成二十,断无人解访贫家。

分类:

《寒食成判官垂访因赠》徐铉 翻译、赏析和诗意

诗词《寒食成判官垂访因赠》的中文译文如下:

常年寒食在京华,
今岁清明在海涯。
远巷蹋歌深夜月,
隔墙吹管数枝花。
鸳鸾得路音尘阔,
鸿雁分飞道里赊。
不是多情成二十,
断无人解访贫家。

这首诗描绘了一个行走在寒食和清明两个不同地方的景象。诗人徐铉以独特的笔触展示了他在异地过寒食和清明时的感受和思念。

诗的第一句“常年寒食在京华,今岁清明在海涯”揭示了诗人身处异地而追忆家乡的情景。他告诉读者,往年的寒食节他是在京城度过的,但今年的清明节却在远离家乡的海涯之地。

第二句“远巷蹋歌深夜月,隔墙吹管数枝花”描述了诗人在陌生的环境中的夜晚。他在冷寂的街巷行走,脚步扰起了夜晚的宁静。他能听到隔着墙的音乐声,还能感受到管乐的声音吹拂过去,传来诗人耳畔。而他的心情,也被周围盛开的花朵点亮了。

在第三四两句中,诗人运用了象征手法。他以“鸳鸾得路音尘阔”来代表自己远离故乡,感叹客居他乡的寂寥和孤单。而“鸿雁分飞道里赊”则暗示了亲人的分离和诗人的赊欠之情。

最后两句“不是多情成二十,断无人解访贫家”则表达了诗人的无奈和彷徨。他说自己并非多情之人,也非二十岁留守的终身,但无人来探访他这拮据的家境。

整首诗情感投入、意境深沉,用简洁的语言刻画了诗人异乡客居的心情和寂寥之感。通过对于寒食和清明的对比,不仅展示了诗人的怀旧情怀,还暗示了他内心的困惑和孤寂。

鉴赏:这首诗词以寒食和清明这两个节日为背景,揭示了诗人身处异地的感受和思念故乡的情怀。诗中用寥寥数语,抒发了诗人对家乡的思念和对生活困境的无奈。同时,通过对于寒食和清明的对比,透露出诗人内心的孤独和困惑。整首诗语言简练,意境深沉,在简洁的表达中展示了诗人的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔墙吹管数枝花”全诗拼音读音对照参考

hán shí chéng pàn guān chuí fǎng yīn zèng
寒食成判官垂访因赠

cháng nián hán shí zài jīng huá, jīn suì qīng míng zài hǎi yá.
常年寒食在京华,今岁清明在海涯。
yuǎn xiàng tà gē shēn yè yuè,
远巷蹋歌深夜月,
gé qiáng chuī guǎn shù zhī huā.
隔墙吹管数枝花。
yuān luán dé lù yīn chén kuò, hóng yàn fēn fēi dào lǐ shē.
鸳鸾得路音尘阔,鸿雁分飞道里赊。
bú shì duō qíng chéng èr shí, duàn wú rén jiě fǎng pín jiā.
不是多情成二十,断无人解访贫家。

“隔墙吹管数枝花”平仄韵脚

拼音:gé qiáng chuī guǎn shù zhī huā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔墙吹管数枝花”的相关诗句

“隔墙吹管数枝花”的关联诗句

网友评论

* “隔墙吹管数枝花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔墙吹管数枝花”出自徐铉的 《寒食成判官垂访因赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢