“放逐今来涨海边”的意思及全诗出处和翻译赏析

放逐今来涨海边”出自唐代徐铉的《寄外甥苗武仲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng zhú jīn lái zhǎng hǎi biān,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“放逐今来涨海边”全诗

《寄外甥苗武仲》
唐代   徐铉
放逐今来涨海边,亲情多在凤台前。
且将聚散为闲事,须信华枯是偶然。
蝉噪疏林村倚郭,鸟飞残照水连天。
此中唯欠韩康伯,共对秋风咏数篇。

分类:

《寄外甥苗武仲》徐铉 翻译、赏析和诗意

《寄外甥苗武仲》是唐代徐铉写给他的外甥苗武仲的一首诗,表达了诗人对亲情的思念和对逝去时光的怀念之情。

诗词的中文译文为:
放逐到一处近海的地方,
亲情大多集中在封王的庙前。
不论聚还是散都是平常事,
华枯必然只是偶然。
蝉噪声在稀疏的林村和附近的城池,
鸟儿飞过夕阳映照的水面连天。
唯独缺少了诗人的好朋友韩康伯,
一同对着秋风吟唱几篇诗。

这首诗表达了诗人远离家乡,与家人分离的心情。他将寄托心思的对象集中在外甥苗武仲身上,在亲情中找到了一丝温暖和慰藉。诗人认为聚散离合是生活中常见且平常的事情,而华枯之间的别离之痛则是偶然的。蝉声和鸟儿的飞翔将他带回了家乡的田园景象,让他更加思念起朝夕相伴的亲人。诗人最后提到他与韩康伯共同吟唱秋风,表达了对友情和志趣相投之人的思念之情。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的孤独和对亲情的渴望。通过自然景象的描写,诗人将自己的思念与对逝去时光的怀念相结合,营造出一种寂寞而又温暖的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放逐今来涨海边”全诗拼音读音对照参考

jì wài shēng miáo wǔ zhòng
寄外甥苗武仲

fàng zhú jīn lái zhǎng hǎi biān, qīn qíng duō zài fèng tái qián.
放逐今来涨海边,亲情多在凤台前。
qiě jiāng jù sàn wèi xián shì,
且将聚散为闲事,
xū xìn huá kū shì ǒu rán.
须信华枯是偶然。
chán zào shū lín cūn yǐ guō, niǎo fēi cán zhào shuǐ lián tiān.
蝉噪疏林村倚郭,鸟飞残照水连天。
cǐ zhōng wéi qiàn hán kāng bó, gòng duì qiū fēng yǒng shù piān.
此中唯欠韩康伯,共对秋风咏数篇。

“放逐今来涨海边”平仄韵脚

拼音:fàng zhú jīn lái zhǎng hǎi biān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放逐今来涨海边”的相关诗句

“放逐今来涨海边”的关联诗句

网友评论

* “放逐今来涨海边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放逐今来涨海边”出自徐铉的 《寄外甥苗武仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢