“未爽醉醺醺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未爽醉醺醺”出自唐代徐铉的《送刘司直出宰》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shuǎng zuì xūn xūn,诗句平仄:仄仄仄平平。
“未爽醉醺醺”全诗
《送刘司直出宰》
之子有雄文,风标秀不群。
低飞从墨绶,逸志在青云。
柳色临流动,春光到县分。
贤人多静理,未爽醉醺醺。
低飞从墨绶,逸志在青云。
柳色临流动,春光到县分。
贤人多静理,未爽醉醺醺。
分类:
《送刘司直出宰》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送刘司直出宰》
之子有雄文,
风标秀不群。
低飞从墨绶,
逸志在青云。
柳色临流动,
春光到县分。
贤人多静理,
未爽醉醺醺。
译文:
送刘司直出任郡守
之子拥有雄文名,
风采秀出众群英。
跪地孜孜从官服,
志向飞扬在天庭。
绿柳婀娜岸边舞,
春光洒满郡县分。
贤人多以清静治,
酒醺醺未忘盛衰。
诗意和赏析:
这首诗是徐铉送别刘司直出任郡守的作品。刘司直是个有雄文才的人,他的风采秀出众群英。从句子结构和词语运用上,可以看出作者对刘司直的赞美之情。他低着头扎实地学习官服,心中充满飞扬的志向。柳树的绿色随着流动的水面摆动,春光也洒满了整个县城。在这个充满贤人的地方,他们多以清静的方式治理政务。尽管喝了点酒醺醺的,但刘司直依然没有忘记荣辱盛衰的世间真相。
整首诗所表达的情感是悠然自得、赞美和淡泊名利。作者通过描写刘司直的风采和志向,表达了对他的赞美。同时,通过对春光、流动的柳树和县城的描绘,展示了一种宁静和清淡的生活态度。整个诗歌给人一种轻松愉悦的感觉,也能引发人们对美好生活的向往。
“未爽醉醺醺”全诗拼音读音对照参考
sòng liú sī zhí chū zǎi
送刘司直出宰
zhī zǐ yǒu xióng wén, fēng biāo xiù bù qún.
之子有雄文,风标秀不群。
dī fēi cóng mò shòu, yì zhì zài qīng yún.
低飞从墨绶,逸志在青云。
liǔ sè lín liú dòng, chūn guāng dào xiàn fēn.
柳色临流动,春光到县分。
xián rén duō jìng lǐ, wèi shuǎng zuì xūn xūn.
贤人多静理,未爽醉醺醺。
“未爽醉醺醺”平仄韵脚
拼音:wèi shuǎng zuì xūn xūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未爽醉醺醺”的相关诗句
“未爽醉醺醺”的关联诗句
网友评论
* “未爽醉醺醺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未爽醉醺醺”出自徐铉的 《送刘司直出宰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。