“闻君仙袂指洪厓”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻君仙袂指洪厓”出自唐代徐铉的《送陈先生之洪井寄萧少卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén jūn xiān mèi zhǐ hóng yá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“闻君仙袂指洪厓”全诗

《送陈先生之洪井寄萧少卿》
唐代   徐铉
闻君仙袂指洪厓,我忆情人别路赊。
知有欢娱游楚泽,更无书札到京华。
云开驿阁连江静,春满西山倚汉斜。
此处相逢应见问,为言搔首望龙沙。

分类: 唐诗三百首离别惜别

《送陈先生之洪井寄萧少卿》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送陈先生之洪井寄萧少卿》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
听闻你仙袂指向洪井,
我想起了与情人分别时的萧索之路。
你应该有过游历楚泽的欢娱,
却没有书信寄到京城。
云雾散开,驿阁连江静谧,
春色充满西山依偎着汉水斜。
在此相逢,双方应该互相询问,
我却只能挠头,期望东方的龙沙。

诗意:
这首诗词是送别陈先生,寄给萧少卿。诗人听说陈先生指着洪井,想起了与自己的情人分别时的无望之路。陈先生也许有过畅游楚泽的快乐,但却没有寄信到京城给诗人。诗人描述了云雾散开的景象,驿阁与江水静谧相连,西山春色依偎着斜斜的汉水。诗人希望在这样的美景中与陈先生相逢,然后可以互相询问对方的近况,但诗人却只能搔首咨询远方的龙沙。

赏析:
这首诗词写了诗人对陈先生的送别之情和对陈先生所在的地方的美景的描写。诗人以洪井和情人两个符号来表达离别的无奈和情感的追溯。西山和汉水的描绘使整个诗意更加丰富。最后一句以问候作为结尾,展示了诗人对陈先生的思念和希望能与他相见的愿望。整首诗抒发了诗人对离别和思念的感慨,同时通过对景物的描写和情感的抒发,给读者带来了美的享受和情感上的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻君仙袂指洪厓”全诗拼音读音对照参考

sòng chén xiān shēng zhī hóng jǐng jì xiāo shǎo qīng
送陈先生之洪井寄萧少卿

wén jūn xiān mèi zhǐ hóng yá, wǒ yì qíng rén bié lù shē.
闻君仙袂指洪厓,我忆情人别路赊。
zhī yǒu huān yú yóu chǔ zé,
知有欢娱游楚泽,
gèng wú shū zhá dào jīng huá.
更无书札到京华。
yún kāi yì gé lián jiāng jìng, chūn mǎn xī shān yǐ hàn xié.
云开驿阁连江静,春满西山倚汉斜。
cǐ chù xiāng féng yīng jiàn wèn, wèi yán sāo shǒu wàng lóng shā.
此处相逢应见问,为言搔首望龙沙。

“闻君仙袂指洪厓”平仄韵脚

拼音:wén jūn xiān mèi zhǐ hóng yá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻君仙袂指洪厓”的相关诗句

“闻君仙袂指洪厓”的关联诗句

网友评论

* “闻君仙袂指洪厓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻君仙袂指洪厓”出自徐铉的 《送陈先生之洪井寄萧少卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢