“酌酒藉平沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

酌酒藉平沙”出自唐代徐铉的《送薛少卿赴青阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó jiǔ jí píng shā,诗句平仄:平仄平平平。

“酌酒藉平沙”全诗

《送薛少卿赴青阳》
唐代   徐铉
我爱陶靖节,吏隐从弦歌。
我爱费征君,高卧归九华。
清风激颓波,来者无以加。
我志两不遂,漂沦浩无涯。
数奇时且乱,此图今愈赊。
贤哉薛夫子,高举凌晨霞。
安民即是道,投足皆为家。
功名与权位,悠悠何用夸。
携朋出远郊,酌酒藉平沙
云收远天静,江阔片帆斜。
离怀与企羡,南望长咨嗟。

分类:

《送薛少卿赴青阳》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送薛少卿赴青阳》中文译文:

我爱陶靖节,
吏隐从弦歌。
我爱费征君,
高卧归九华。
清风激颓波,
来者无以加。
我志两不遂,
漂沦浩无涯。
数奇时且乱,
此图今愈赊。
贤哉薛夫子,
高举凌晨霞。
安民即是道,
投足皆为家。
功名与权位,
悠悠何用夸。
携朋出远郊,
酌酒藉平沙。
云收远天静,
江阔片帆斜。
离怀与企羡,
南望长咨嗟。

诗意和赏析:

这首诗是唐代徐铉的《送薛少卿赴青阳》,表达了对薛少卿的赞美和祝福。

诗中提到了陶靖节和费征君,表示作者对他们的喜爱和敬佩。陶靖节是一个虚构的人物,代表着廉洁和正直;费征君可能是指李德裕,他因官场上的廉洁受到赞赏。作者认为这两位贤人是值得敬重的榜样。

诗中描述了清风激颓波,表达了作者对时局动荡的感叹。作者感到自己的志向未能实现,像漂流在海上一样无法找到方向。这是对个人处境的反思和无奈。

接下来,诗中赞美了薛夫子,将他比喻为高举凌晨霞的人。薛夫子被视为明辨是非、有道德才能的人。

在最后几句中,作者提到了“安民即是道,投足皆为家”和“功名与权位,悠悠何用夸”。这表达了作者对薛夫子的推崇之情和对名利的反思。作者认为真正的道德和价值在于使人民安居乐业,而功名与权位的追求只是空谈。

整首诗通过赞美薛夫子和对个人追求的反思,展现了作者对道德价值的理解和对时局的忧虑。它以简练而质朴的语言表达出了唐代士人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酌酒藉平沙”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē shǎo qīng fù qīng yáng
送薛少卿赴青阳

wǒ ài táo jìng jié, lì yǐn cóng xián gē.
我爱陶靖节,吏隐从弦歌。
wǒ ài fèi zhēng jūn, gāo wò guī jiǔ huá.
我爱费征君,高卧归九华。
qīng fēng jī tuí bō, lái zhě wú yǐ jiā.
清风激颓波,来者无以加。
wǒ zhì liǎng bù suí, piào lún hào wú yá.
我志两不遂,漂沦浩无涯。
shù qí shí qiě luàn, cǐ tú jīn yù shē.
数奇时且乱,此图今愈赊。
xián zāi xuē fū zǐ, gāo jǔ líng chén xiá.
贤哉薛夫子,高举凌晨霞。
ān mín jí shì dào, tóu zú jiē wèi jiā.
安民即是道,投足皆为家。
gōng míng yǔ quán wèi, yōu yōu hé yòng kuā.
功名与权位,悠悠何用夸。
xié péng chū yuǎn jiāo, zhuó jiǔ jí píng shā.
携朋出远郊,酌酒藉平沙。
yún shōu yuǎn tiān jìng, jiāng kuò piàn fān xié.
云收远天静,江阔片帆斜。
lí huái yǔ qǐ xiàn, nán wàng zhǎng zī jiē.
离怀与企羡,南望长咨嗟。

“酌酒藉平沙”平仄韵脚

拼音:zhuó jiǔ jí píng shā
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酌酒藉平沙”的相关诗句

“酌酒藉平沙”的关联诗句

网友评论

* “酌酒藉平沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酌酒藉平沙”出自徐铉的 《送薛少卿赴青阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢