“独往诚违俗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独往诚违俗”全诗
仙山空有庙,举世更无人。
独往诚违俗,浮名亦累真。
当年各自勉,云洞镇长春。
《宿茅山寄舍弟》徐铉 翻译、赏析和诗意
宿茅山寄舍弟
茅许禀灵气,
一家同上宾。
仙山空有庙,
举世更无人。
独往诚违俗,
浮名亦累真。
当年各自勉,
云洞镇长春。
中文译文:
在茅山寄给舍弟
茅山汲取了灵气,
我和大家都成为了山神的客人。
仙山虽然有庙,
但世上再无人来。
独自一人违背了世俗,
名声也给真实带来了负累。
当年我们各自努力,
云洞定居永葆青春。
诗意:
这首诗是唐代徐铉写的一首诗,描述了他在茅山寄给舍弟的情景。他用诗中深邃的意境传达了自己的思想和情感。茅山是有灵气的仙山,他和舍弟都成为了山神的客人,感受到了山神的神秘力量。他提到了仙山虽然有庙,但世上却再无人来,暗示了人们对仙山无足轻重的态度。
诗中表达了徐铉对世俗的不同态度。他独自一人背离了世俗,追求自己内心的真实,而不追求虚名。他认为世俗的名声只是给真实带来负累,他以自己为例,为了追求自己的真实,舍弃了世俗的追逐。
最后,他勉励舍弟和自己当年各自勉力,云洞中定居,永葆青春。这句话寄托了对终身奋斗、追求真正意义的人生的期望和祝愿。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的情感和思考,并通过隐喻的手法传达了深刻的思想。作者将茅山描绘成一个富有灵气的仙山,以对比的手法突出了世俗对仙山的忽视。诗中表达了作者对世俗的另类态度,他选择了背离世俗,追求内心的真实。
诗中还体现了对舍弟的勉励和希望,鼓励他像自己一样追求真实的人生,定居在云洞中,永葆青春。整首诗充满了诗人对人生的思考和对内心真实追求的态度,表达了对另类人生的认同与赞颂。
“独往诚违俗”全诗拼音读音对照参考
sù máo shān jì shè dì
宿茅山寄舍弟
máo xǔ bǐng líng qì, yī jiā tóng shàng bīn.
茅许禀灵气,一家同上宾。
xiān shān kōng yǒu miào, jǔ shì gèng wú rén.
仙山空有庙,举世更无人。
dú wǎng chéng wéi sú, fú míng yì lèi zhēn.
独往诚违俗,浮名亦累真。
dāng nián gè zì miǎn, yún dòng zhèn cháng chūn.
当年各自勉,云洞镇长春。
“独往诚违俗”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。