“仙郎移病暑天过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙郎移病暑天过”全诗
昼梦乍惊风动竹,夜吟时觉露沾莎。
情亲稍喜贫居近,性懒犹嫌上直多。
望苑恩深期勿药,青云岐路未蹉跎。
分类:
《和尉迟赞善病中见寄》徐铉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
仙郎因病离开炎热的天气,仿佛是阴间的鸿雁躲避陷阱。白天做梦醒后,被风吹动的竹子惊醒,晚上吟诵时感觉露水沾湿了芦苇。对待亲情稍微满足于贫穷的居住条件,但性格懒散仍然嫌弃上方的正直之人。希望进入朝廷庭园中的荣宠不要因服药而消失,还有时间去追求青云岐路的未来。
诗意:
这首诗本身是一封给尉迟赞善的回信,描述了作者徐铉移居苏州时的境况。诗中,作者以自己的病情和生活状态来表达对尉迟赞善的问候和感激之情,并表达了对美好未来的期望。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者徐铉的生活状态和内心思绪。通过运用对比手法,将作者的病状与冥鸿躲避陷阱并置,形象地表达了作者远离炎热天气的心情。诗中所描述的白天被风吹动的竹子惊醒,夜晚吟诵时感觉露水沾湿了芦苇,将作者在不同时间段的感受生动地传达给读者。在诗的结尾处,作者表达了对未来的希望,并希望自己的荣宠不会因服药而消失。
整首诗流畅自然,字句简练而富有意境。通过对作者自身病情和生活状态的描述,展现了作者内心深处的情感和对未来的渴望。整体而言,这首诗抒发了作者对友人的关心和对美好未来的期许。
“仙郎移病暑天过”全诗拼音读音对照参考
hé yù chí zàn shàn bìng zhōng jiàn jì
和尉迟赞善病中见寄
xiān láng yí bìng shǔ tiān guò, què shì míng hóng bì wèi luó.
仙郎移病暑天过,却似冥鸿避罻罗。
zhòu mèng zhà jīng fēng dòng zhú,
昼梦乍惊风动竹,
yè yín shí jué lù zhān shā.
夜吟时觉露沾莎。
qíng qīn shāo xǐ pín jū jìn, xìng lǎn yóu xián shàng zhí duō.
情亲稍喜贫居近,性懒犹嫌上直多。
wàng yuàn ēn shēn qī wù yào, qīng yún qí lù wèi cuō tuó.
望苑恩深期勿药,青云岐路未蹉跎。
“仙郎移病暑天过”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。