“何必故山薇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必故山薇”全诗
世喧长不到,何必故山薇。
小舫行乘月,高斋卧看山。
退公聊自足,争敢望长闲。
跂石仍临水,披襟复挂冠。
机心忘未得,棋局与鱼竿。
分类:
《自题山亭三首》徐铉 翻译、赏析和诗意
《自题山亭三首》
徐铉
簪组非无累,园林未是归。
世喧长不到,何必故山薇。
小舫行乘月,高斋卧看山。
退公聊自足,争敢望长闲。
跂石仍临水,披襟复挂冠。
机心忘未得,棋局与鱼竿。
中文译文:
佩带冠冕并不会增添我负担,园林也不是我的归所。
尘世的喧嚣永远无法靠近,为何不把目光投向老山薇。
在小船上行驶,共乘明月的航行,躺在高斋上远望群山。
退公(指对方)请自己安然度日,我只希望能够闲暇自足。
在青石上坐看水流,敞开襟衣重新挂上冠冕。
抛却机智的心思,只顾棋局和钓竿。
诗意和赏析:
这首诗是表达了诗人对景物的自我的抒发,以及对俗世纷扰的厌倦和对自然山水的向往。诗人表示佩带冠冕并不会增加自己的负担,而园林也不是自己的归所,脱离了世间的喧嚣,诗人觉得何必去追求这庙堂上的权利地位呢,反而心向往之的是山水之间的宁静与美好。在小船上行驶,共乘明月的航行,躺在高斋上远望群山,诗人感受到了大自然的美妙与宁静。退公请自己度日安然,我只希望能够闲暇自足,不去追逐名利。诗人通过在青石上坐看水流,敞开襟衣重新挂上冠冕,表达了对机智的心思和俗世的事物的放弃,只顾棋局和钓竿,沉迷于自然山水的情趣之中。这首诗深情而自由,表达了詩人渴望远离纷扰和回归自然的心愿。
“何必故山薇”全诗拼音读音对照参考
zì tí shān tíng sān shǒu
自题山亭三首
zān zǔ fēi wú lèi, yuán lín wèi shì guī.
簪组非无累,园林未是归。
shì xuān zhǎng bú dào, hé bì gù shān wēi.
世喧长不到,何必故山薇。
xiǎo fǎng xíng chéng yuè, gāo zhāi wò kàn shān.
小舫行乘月,高斋卧看山。
tuì gōng liáo zì zú, zhēng gǎn wàng zhǎng xián.
退公聊自足,争敢望长闲。
qí shí réng lín shuǐ, pī jīn fù guà guān.
跂石仍临水,披襟复挂冠。
jī xīn wàng wèi dé, qí jú yǔ yú gān.
机心忘未得,棋局与鱼竿。
“何必故山薇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。