“遂将世情疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂将世情疏”全诗
非礼誓弗习,违道无与居。
儒家若迂阔,遂将世情疏。
吾友嗣世德,古风蔼有馀。
幸遇汉文皇,握兰佩金鱼。
俯视长沙赋,凄凄将焉如。
分类:
《奉酬度支陈员外》徐铉 翻译、赏析和诗意
《奉酬度支陈员外》诗意深刻而悲凉,通过描绘自己的境遇以及对友人陈员外的称赞,表达出对朝廷的失望和对时世荒凉的感叹。
诗词的中文译文:
古来贤达士,驰鹜唯群书。
非礼誓弗习,违道无与居。
儒家若迂阔,遂将世情疏。
吾友嗣世德,古风蔼有余。
幸遇汉文皇,握兰佩金鱼。
俯视长沙赋,凄凄将焉如。
诗意解读:
诗人徐铉在诗中自述了自己的境遇和对友人陈员外的称赞。他谈到了古代贤达之士,他们追求知识,不贪图世俗之礼,坚守儒家的道德标准。然而,如今的时世却使得这种追求渐渐被疏离,人们逐渐忽视了儒家的原则与行为。尽管如此,诗人徐铉仍然称赞他的友人陈员外,认为他具有古往今来贤达之士的道德品格和风采,从而情感上获得安慰和慰藉。最后,诗人展望着未来,他以握住兰佩金鱼的形象来表达自己的幸运,但当他俯视长沙的赋作,内心依然沉寂凄凉。
赏析:
这首诗以简洁流畅的语言描绘了唐代的社会现象和诗人对儒家精神的思考和关切。诗中透露出对时世的失望和对友人陈员外的推崇之情。通过对贤达士的描述和对友人的赞美,诗人在表达对当前社会现状的失望与焦虑的同时,也给予了对友人的肯定和称赞。整首诗情感真挚,言简意赅,既表达了对时世现状的不满,又展示了对儒家精神的坚守和推崇。在表达对友人的赞美时,诗人以古来贤达士的形象为友人点赞,表达了对仍然保持古风的友人的称赞和钦佩。整首诗抒发了诗人对当时社会现象的厌倦和失望,同时也展示了对传统儒家精神的忠诚和崇尚,以及对友人的敬仰之情。
“遂将世情疏”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu dù zhī chén yuán wài
奉酬度支陈员外
gǔ lái xián dá shì, chí wù wéi qún shū.
古来贤达士,驰鹜唯群书。
fēi lǐ shì fú xí, wéi dào wú yǔ jū.
非礼誓弗习,违道无与居。
rú jiā ruò yū kuò, suì jiāng shì qíng shū.
儒家若迂阔,遂将世情疏。
wú yǒu sì shì dé, gǔ fēng ǎi yǒu yú.
吾友嗣世德,古风蔼有馀。
xìng yù hàn wén huáng, wò lán pèi jīn yú.
幸遇汉文皇,握兰佩金鱼。
fǔ shì cháng shā fù, qī qī jiāng yān rú.
俯视长沙赋,凄凄将焉如。
“遂将世情疏”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。