“轻鸥接翼满平沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻鸥接翼满平沙”全诗
吾徒来送远行客,停舟为尔长叹息。
酒旗渔艇两无猜,月影芦花镇相得。
离筵一曲怨复清,满座销魂鸟不惊。
人生不及水禽乐,安用虚名上麟阁。
同心携手今如此,金鼎丹砂何寂寞。
天涯后会眇难期,从此又应添白髭。
愿君不忘分飞处,长保翩翩洁白姿。
分类:
《又题白鹭洲江鸥送陈君》徐铉 翻译、赏析和诗意
《又题白鹭洲江鸥送陈君》是唐代徐铉创作的一首诗词。诗词讲述了鹭鸟和江鸥为送别离去的陈君,表达了离别之情和对友情的思念。
白鹭洲边江路斜,轻鸥接翼满平沙。
在白鹭洲边,江路斜斜地蜿蜒流动,空中的江鸥互相接触、翱翔在平坦的河面上。
吾徒来送远行客,停舟为尔长叹息。
我所乘坐的船停下来,为你这位远行的客人送别而深深叹息。
酒旗渔艇两无猜,月影芦花镇相得。
在这里,酒家的旗帜与渔船相映成趣,月亮的光芒和芦花相互辉映,共同构成了美丽的景色。
离筵一曲怨复清,满座销魂鸟不惊。
在离别的宴席上,一曲悲伤而又清雅的乐曲响起,整个宴席被这美妙的乐声所震撼,使得鸟儿都不敢发出声音。
人生不及水禽乐,安用虚名上麟阁。
人生短暂,无法和水鸟能够乐享一般,又何必追求虚名,登上仙鹤众多的麟阁。
同心携手今如此,金鼎丹砂何寂寞。
我们同心协力,现在正是这样,金鼎和丹砂也不会感到寂寞。
天涯后会眇难期,从此又应添白髭。
天涯上的别离很难有再相见的机会,从此之后添上了白发。
愿君不忘分飞处,长保翩翩洁白姿。
希望你别忘记我们的离别之地,长久地保持着优雅洁白的姿态。
这首诗词以简洁、明快的语言描绘了离别场景,表达了对友情的眷恋之情。通过描绘自然景物和一些细节,诗中融入了作者的情感,表现出对人生的深思。整首诗句简练,情感真挚,包含着对友情的追忆和对别离的感叹,给人一种深深的思索和沉思的感觉。
“轻鸥接翼满平沙”全诗拼音读音对照参考
yòu tí bái lù zhōu jiāng ōu sòng chén jūn
又题白鹭洲江鸥送陈君
bái lù zhōu biān jiāng lù xié, qīng ōu jiē yì mǎn píng shā.
白鹭洲边江路斜,轻鸥接翼满平沙。
wú tú lái sòng yuǎn xíng kè,
吾徒来送远行客,
tíng zhōu wèi ěr cháng tàn xī.
停舟为尔长叹息。
jiǔ qí yú tǐng liǎng wú cāi, yuè yǐng lú huā zhèn xiāng de.
酒旗渔艇两无猜,月影芦花镇相得。
lí yán yī qǔ yuàn fù qīng, mǎn zuò xiāo hún niǎo bù jīng.
离筵一曲怨复清,满座销魂鸟不惊。
rén shēng bù jí shuǐ qín lè,
人生不及水禽乐,
ān yòng xū míng shàng lín gé.
安用虚名上麟阁。
tóng xīn xié shǒu jīn rú cǐ, jīn dǐng dān shā hé jì mò.
同心携手今如此,金鼎丹砂何寂寞。
tiān yá hòu huì miǎo nán qī, cóng cǐ yòu yīng tiān bái zī.
天涯后会眇难期,从此又应添白髭。
yuàn jūn bù wàng fēn fēi chù,
愿君不忘分飞处,
zhǎng bǎo piān piān jié bái zī.
长保翩翩洁白姿。
“轻鸥接翼满平沙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。