“依旧返潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依旧返潇湘”出自唐代孟贯的《归雁》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yī jiù fǎn xiāo xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。
“依旧返潇湘”全诗
《归雁》
春至衡阳雁,思归塞路长。
汀洲齐奋翼,霄汉共成行。
雪尽翻风暖,寒收度月凉。
直应到秋日,依旧返潇湘。
汀洲齐奋翼,霄汉共成行。
雪尽翻风暖,寒收度月凉。
直应到秋日,依旧返潇湘。
分类:
《归雁》孟贯 翻译、赏析和诗意
归雁
春至衡阳雁,思归塞路长。
汀洲齐奋翼,霄汉共成行。
雪尽翻风暖,寒收度月凉。
直应到秋日,依旧返潇湘。
译文:
春天到了,衡阳的候鸟思念着归途,塞路漫长。
在汀洲上,它们振翅高飞,与天上的候鸟一同成行。
雪已经融化,风带着温暖,寒冷的收获结束,正值月凉的时候。
它们直接飞到秋天,依旧会回到潇湘。
诗意与赏析:
这首诗描述了春天到来时,衡阳的候鸟思念着归途,准备返回潇湘的景象。借用候鸟归程的意象,表达了作者对故乡的思恋之情。诗中以雁飞归巢的形象描绘了季节的变迁和候鸟的归途,通过与自然景象的对照,表达了人们在离故乡远行时的思乡之情。
诗中运用了丰富的比喻手法,如将候鸟的迁徙与人们的离愁别绪相对应,将大自然的变化与人的情感相融合,使诗歌更加深情而富有意境。整首诗行云流水,平仄和谐,语言简练,意境深远,展示了唐代诗人的娴熟写作技巧和才思敏捷。通过诗歌,作者通过候鸟的归途,表达了自己对家乡的强烈思念和归乡的渴望。
“依旧返潇湘”全诗拼音读音对照参考
guī yàn
归雁
chūn zhì héng yáng yàn, sī guī sāi lù cháng.
春至衡阳雁,思归塞路长。
tīng zhōu qí fèn yì, xiāo hàn gòng chéng háng.
汀洲齐奋翼,霄汉共成行。
xuě jǐn fān fēng nuǎn, hán shōu dù yuè liáng.
雪尽翻风暖,寒收度月凉。
zhí yīng dào qiū rì, yī jiù fǎn xiāo xiāng.
直应到秋日,依旧返潇湘。
“依旧返潇湘”平仄韵脚
拼音:yī jiù fǎn xiāo xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“依旧返潇湘”的相关诗句
“依旧返潇湘”的关联诗句
网友评论
* “依旧返潇湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依旧返潇湘”出自孟贯的 《归雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。